I Vow to Thee, My Country

Izvor: Wikipedija
Skoči na: orijentacija, traži

I Vow to Thee, My Country (hrv. Zavjetujem ti se moja zemljo) je britanska domoljubna pjesma. Stvorena je 1921. godine kada je Gustav Holst uglazbio pjesmu Cecila Spring-Ricea. Spring-Rice je pjesmu napisao 1908. godine kada je kao diplomat službovao u Stockholmu. Nazvao ju je Urbs Dei ili The Two Fatherlands. Pjesma opisuje kako kršćanin svoju odanost duguje dvijema domovinama, zemaljskoj i nebeskoj. Danas se pjevaju prva i treća kitica, dok se druga najčešće izostavlja.

Tekst pjesme[uredi VE | uredi]

I vow to thee, my country, all earthly things above,
Entire and whole and perfect, the service of my love;
The love that asks no question, the love that stands the test,
That lays upon the altar the dearest and the best;
The love that never falters, the love that pays the price,
The love that makes undaunted the final sacrifice.
I heard my country calling, away across the sea,
Across the waste of waters she calls and calls to me.
Her sword is girded at her side, her helmet on her head,
And round her feet are lying the dying and the dead.
I hear the noise of battle, the thunder of her guns,
I haste to thee my mother, a son among thy sons.
And there's another country, I've heard of long ago,
Most dear to them that love her, most great to them that know;
We may not count her armies, we may not see her King;
Her fortress is a faithful heart, her pride is suffering;
And soul by soul and silently her shining bounds increase,
And her ways are ways of gentleness, and all her paths are peace.

Hrvatski prijevod[uredi VE | uredi]

Vanjske poveznice[uredi VE | uredi]