Razgovor:Srb

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Srb.
Rad na člancima
Pismohrane:

Kako je mesto dobilo ime ako su u njemu ziveli Hrvati i Vlasi? — Prethodni nepotpisani komentar napisao je ‎RoadSD (razgovordoprinosi) 11:39, 6. travnja 2012.

Kak je mesto dobilo ime? Bum ti rekel.
Hrvatski jezikoslovac Petar Šimunović je to objasnio.
Ime Srb potjece od starog glagola serbati, srebati, sto znači "srkati" ili "grabiti vodu".
Primjerice, na ruskom сербать (čit. serbat') znači srkati, piti.
Pogledaj [1] (Сёрбать, присёрбывать)
Сёрбать, сёрбаю, что-то и чем-то, несов., посёрбать, сов.; тж. производное присёрбывать, что-то и чем-то Значение: 1. пить или есть, с шумом втягивая жидкость, шумно хлебать; (что-то) перен. пить, есть жидкую пищу. Регион: С.-Петербург; Смоленск; Ростовская обл., Украина, Белоруссия, Литва; слабо тж. Латвия, Новосибирск, Красноярск
2. (носом) с шумом втягивать носом воздух, шмыгать носом. Регион: Украина (реже). Статус: регионально разговорное. Происхождение слова: ср. укр. сьóрбати, блрс. сёрбаць, сярбáць "хлебать, прихлёбывать". Фиксация в словарях: ср. Даль сербать (сербаць), зап. "хлебать вслух, звучно"
Ili ovo [2] (Как по-русски сказать украинское "сёрбать)
Это значит издавать шумный звук при питье напитков, особенно если они горячие.
Ponimaješ? Kubura (razgovor) 19:53, 6. travnja 2012. (CEST)[odgovori]

Само што то слово није "е" , него "јо". Па би био Сјорб, а није Сјорб, него Срб. Тако да се Шимуновић баш није прославио са овом етимологијом. А осим тога нема ни један доказ да је та ријеч постојала и у било ком јужнословенском језику... Али имамо Србе и имамо Срб... 87.116.133.66 21:22, 14. lipnja 2023. (CEST)[odgovori]
A kako je Kosovo polje dobilo ime? Ajde kontam da su dosli ljudi sa Kosova pa mu dali takvo ime, ali ovde pise da se jos 1551. zvalo tako.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 109.106.244.119 (razgovordoprinosi)

Koje genijalno pitanje! Dobilo je ime zbog istog razloga kao Kosovo polje na Kosovu, po istoimenoj ptici. I današnja država Kosovo zove se po ptici kos. To je bar lako pogoditi. 213.147.120.119 12:17, 16. srpnja 2015. (CEST)[odgovori]

POV kuburinog čarapka[uredi kôd]

Kuburin čarapko @Expoundingmachine je napravio nered s ovom promjenom, pobrisao referencirani tekst, dodao svoj pristrani tekst. To treba provjeriti i srediti. --Megnut (razgovor) 23:41, 2. siječnja 2021. (CET)[odgovori]

Juraj Gospodnetić[uredi kôd]

Neistina. Pogrešno je naveden Srb kao mesto smrti Juraja Gospodnetića. U pitanju je Bosansko Grahovo. 87.116.166.134 23:39, 6. studenoga 2021. (CET)[odgovori]