Razgovor Wikipedija:Babilon/Jezici

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o stranici Wikipedija:Babilon/Jezici.
Rad na člancima
Pismohrane:

Zašto mogu maksimalno 4 jezika napisat ?

Možeš staviti do 12 jezika pomoću babel predložaka.

{{Babel-broj jezika koje poznaješ|jezik razina poznavanje|jezik razina poznavanje|jezik razina poznavanje|jezik razina poznavanje|itd do zadnjeg jezika koji poznaješ}}

Što znači, ajmo reći da govoriš 7 jezika

{{Babel-7|en|hr-3|de-2|it-3|es-1|sr-1|bs-3}}

upišeš kao gore i dobiješ ovo s desne strane. --Andrej Šalov 12:34, 24. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

Wikipedija:Babilon
This user is a native speaker of English.
hr-3
Ovaj suradnik vrlo dobro govori hrvatski jezik.
de-2
Dieser Benutzer hat fortgeschrittene Deutschkenntnisse.
it-3
Questo utente può contribuire con un italiano di livello avanzato.
es-1
Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español
sr-1
Корисник почетнички говори српски језик.
bs-3
Korisnik dosta dobro govori bosanski jezik.

Razina jezika 4?[uredi kôd]

Primjetih da na engleskoj Wiki postoji čak 5 razins jezika od kojih ova četvrta označava poznavanje jezika na skoro-materinskoj razini, a peta profesionalno poznavanje. Zašto isto ne postoji i na našoj Wiki? Doc17 12:16, 24. rujna 2006. (CEST)[odgovori]

NA nekim Wikipedijama postoji i više razina ali dovoljne su samo ove 4 razine poznavanja, ali mi smo se zadržali na 4 koje su sasvim dovoljne.
  • dvoslovna oznaka jezika – označava materinji jezik suradnika
  • razina 3 - suradnik poznaje strani jezik na razini izvornih govornika
  • razina 2 – suradnik dobro poznaje strani jezik
  • razina 1 – suradnik posjeduje osnovno znanje stranog jezika

jer ja poznajem jezik malo bolje od tebe ti malo bolje od njega on malo bolje od onog četvrtog onaj četvrti malo bolje od petog.... i tako možemo u nedogled označavati razine poznavanja.

Razina 1 znaš osnovnu komunikaciju tog jezika, razina 2 - možeš komunicirati sasvim dobro, razina 3 - govoriš strani jezik jako dobro (odlično), ali ti ipak nije materinji jezik.

--Andrej Šalov 12:25, 24. rujna 2006. (CEST)[odgovori]