Wikipedija:Kafić/Arhiv 78

Izvor: Wikipedija
Ova je stranica arhivirana.
Ne mijenjajte je!




U očekivanju 100k[uredi kôd]

Kao poticaj za što brži doseg 100-tisućitog članka Jurin logić čeka na nas. --Roberta F. 00:01, 2. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Editor Appeals Need Translations[uredi kôd]

Hi everyone! Sorry for the English, anyone who is able to translate is welcome (and encouraged). Translations are very important to the 2010 fundraiser and those of you who have contributed have done great work. We still have a long way to go though and will continue to need your indispensable skills. Currently, the appeals from Wikipedia editors Kartika, Liliaroja, Abbas and Joan Gomà need to be translated and localized. Also some core messages need to be updated for certain languages. You can find all translation requests at the translation hub on meta and you can follow the progress of the fundraiser in real time by tracking the fundraiser statistics. Also for those of you who haven't already, you can subscribe to the translators-l mailing list for all new requests and major changes. Many thanks for your help in truly making this a global fundraiser that you can edit. schapman — Prethodni nepotpisani komentar napisao je 216.38.130.162 (razgovordoprinosi) 20:17, 7. prosinca 2010.

WikEd[uredi kôd]

WikEd (ili wikEd), Javascript uređivač teksta jedno vrijeme nije imao punu funkcionalnost (patroleri koji su naviknuli na zeleni trokutić, tj. delta znak znaju o čemu pričam), od danas opet radi kako treba, i ima neke nove mogućnosti. Za one koji žele znati više: Suradnik:SpeedyGonsales/wikEd. SpeedyGonsales 16:02, 11. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Izgleda dobro!--MAN_USK recider 16:16, 11. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Ja sam napravio Predložak:Infookvir tunel, ali mi se na vrhu testranice pojavljuje ovaj znak:}}. Što to znači i zato se to dogodilo? — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Dante12 (razgovordoprinosi) – 16. prosinca 2010., 11:23:05 (srednjoeuropsko vrijeme).

Vidio sam neki dan da je to netko već napravio. To je bio netko sa IP adrese, koliko se sjećam. --Vhorvat (razgovor) 00:30, 20. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Veličina slova[uredi kôd]

Kod novog Vector skin-a na Wikipediji ne zamjeram ništa previše, ali najviše mi smetaju (bar meni osobno) veća slova. Npr., nekadašanja slova od 90% (font-size), sada su velika kao normalna slova, pa su infookviri, izvori i ostali djelovi članaka od fonta 90% prešli u 100%. Mislim da ćete se složiti sa mnom oko toga da je 90% urednije i preglednije, pogotovo u infookvirima. Da bi se i u novom Vector skin-u vratio u nekadašnji 90%, sada se font-size postavalja u 88%, pa me zanima (ako se slažete s ovim gore) postoji li mogućnost da bot u sve dosadašnje infookvrie postavi font-size:88%;. Ako ne, onda ću uraditi ručno što mognem... . Također, kod predloška {{izvori}}, piše "div class="references-small", pa, kako je zaključan, mislim da bi bilo bolje (naravno, opet ako se zajednica slaže), da se preinači u "div style="font-size:88%;"", ili kako god treba da se vrati u nekadašnji oblik. Eto, kako vam drago, ja se nadam i mislim da ćete se složit oko ovog. Ako ne, hvala na čitanju i mišljenju. --F.Pavkovic 21:47, 20. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Zanimljiv prijedlog, no nemam takav problem kao ti, niti u Vektoru niti u Monobooku te tako ne vidim potrebu niti smisao da se išta mijenja.
Postavke nekog sučelja su takve kakve jesu s razlogom, a svaki suradnik ima mogućnost namjestiti postavke nekog sučelja za sebe kako to već želi, namještanjem datoteke monobook.css odnosno vector.css (u ovom slučaju: Suradnik:F.Pavkovic/vector.css). Također, i u web pregledniku se mogu definirati veličine fontova, a može se i putem tipkovnice (ctrl + odnosno ctrl -) mijenjati veličina svih fontova.
Naravno, ukoliko se neka ideja odnosi na sve suradnike odnosno na sva sučelja rado ćemo ju primijeniti. SpeedyGonsales 22:06, 20. prosinca 2010. (CET)[odgovori]
Ne znam, Speedy, kod mene, a i kod ostalih računala koje sam uspio vidjeti su velika slova samo kod Vector skin (kod monobooka je bilo dobro). Znam da se font može smanjiti, ali tako se čitava stranica smanjuje. Ne znam jesi li me dobro razumio (npr., zar je kod tebe jednak font-size ovdje i ovdje? meni nije.) ali ako bi ikako mogao poslati sliku ekrana svog računala pa da vidim jeli pričamo o istome. Ili možda bolje da pričekamo što misle ostali. --F.Pavkovic 22:41, 20. prosinca 2010. (CET)[odgovori]
Ne sviđaju mi se manja slova, već naprotiv, bilo bi bolje da su veća. Pogledavši kolika je veličina fonta za isti predložak na en:wiki, vidim da je i dalje font-size:90%, dok je na de:wiki font-size: 100%; koji mi se čini najčitkijim usporedivši čitljivost predloška prema npr. članku Pong, Pong i Pong (kraći je pa se brže otvaraju, ali pogledala sam i duže članke). Čemu infookvir ako sadrži podatke koji su možda nekim suradnicima/čitateljimam teško čitljivi? Wikipedija se čita/uređuje i preko mobitelima (a upravo se kod vectora navodno i tome posvetila velika pozornost). Nemam problema s vidom, ali nisu mi ugodni filigranski fontovi u infookvirima, pogotovo ako radim na laptopu ili uz jaču svjetlost (što je čest slučaj preko dana). --Roberta F. 00:27, 21. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Pa, ne bih se složio Roberta. Ipak su ova manja slova puno preglednija od ovih većih (infookviri i navigacije). Primjer koji si uzela s en.Wiki će se sigurno ubrzo ispraviti, jer je kod njih u tijeku ispravak infookvira (tj. prilagodba za Vector), a predložak {{infobox video game}} nije pravljen pomoću predl. Infobox-a. Njemačka je Wikipedia oduvijek imala velika slova i zbog tog mi se nikad nije ni sviđala. Kao ni predlošci {{navigacija bez slike}} ili {{navigacija sa slikom}}, koje smo preuzeli od njih. Što se tiče web preglednika i uređaja, za mobitele nema uopće problema. Stariji mobiteli imaju Wapediju, dok oni noviji imaju Mobile Wikipediju, kod kojih je infookvir prikazan preko cijelog ekrana mobitela i vidio bi ih i slijepac. Što se tiče laptopa, već sam radio (i to duže vrijeme) članke na laptopima i nije mi bilo ni najmanjih problema oko vidljivosti. Mislim, tj. siguran sam da font-size od 88% nije nikakav problem za one slabijeg vida.--F.Pavkovic 22:20, 21. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Ja sam za da ostane 90%. 78.2.121.229 21:53, 22. prosinca 2010. (CET)[odgovori]
Maloprije sam provjerila kakva je čitljivost predloška infookvir nogometaš/trener/izbornik kroz sve Wikipedije koje ga imaju preko Maradoninog članka. Kod nas nisam ni mogla pročitati što piše pod napomenom, dok nisam nakon prelaska kroz sve članke otišla na sami predložak, pregledala predložak kroz sve Wikipedije, na kraju se vratila na hr:wiki i shvatih da je smanjen na, eto, nečitljivih 88% (vratila sam na 90%). Preporučujem pogledati barem 10 većih projekata i kako na njima izgleda infookvir uz navedeni članak. Ako su slova nekome prevelika, to nije prepreka u čitanju, ali ako su slova toliko sitna da se više ne razaznaju ili razaznaju s poteškošćama, onda činimo štetu projektu. --Roberta F. 00:16, 23. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Potaknut provjerom, istražio sam kod koliko Wikipedija su manji, a gdje su veći fontovi. Uzeo sam isti članak, Diego Maradona i evo rezultata (za Vector):

  • 23 ima veliki font
  • 28 ima font od 88%
  • 22 nema infookvir
ukupno: 73 Wikipedije

Isto sam učinio s člankom Lionel Messi, također za Vector:

  • 24 ima veliki font
  • 35 ima font od 88%
  • 10 nema infookvir
ukupno: 69 Wikipedija

Uz to, pogledao sam "stanje" među prvih 10 Wikipedija i rezultati su izjedančeni (5:5), no u korist 88%-fonta ide činjenica da japanska (ja:) i ruska (ru:) Wikipedija imaju posebna slova, koja moraju biti veća zbog složenosti. Također, većina Wikipedija koristi predložak "Infobox", kojeg nema u hr.Wiki, iako bi bilo bolje da ima, i koji u bar 90 posto Wikipedija koristi 88%-font; a postoji na najmanje 37 Wikipedija. Među Top-10 Wikipedija, četiri ih nema taj predložak, a samo njemački i japanski "infookviri" su s 100%-fontom (japance sam maloprije objasnio, njemci su oduvijek koristili 100%-font).

# Wikipedija Font {{infookvir}} # Wikipedija Font {{infookvir}}
1. en: 88% U redu 6. ja: 100% U redu
2. de: 88% U redu 7. es: 100% U redu
3. fr: 100% 8. pt: 88%
4. pl: 88% 9. nl: 88%
5. it: 100% U redu 10. ru: 100% U redu

...toliko. -- F.Pavkovic 19:40, 23. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Veličina je ipak bitna. Potrebni su veći fontovi, a ne manji. Ukoliko netko želi veći tj. manji font neka jednostavno drži ctrl i pomiče kotačić na mišu :) Neka ostane kako je.--Anton 008 19:51, 23. prosinca 2010. (CET)[odgovori]
eh, da, zaboravio sam odg. Roberti.... Što se tiče predloška {{Infookvir nogometaš/trener/izbornik}}, možda to i nije dobar primjer, jer on koristi <small>....</small> u većini svojih parametara, a ne font-size:88%. A kod spomenute napomene, situacija se nije promijenila s bilo kakvim fontom [1] [2].
Još jednom, govorim suradnicima da se ovdje radi o Vector Skin-u, da se nebi zabunili oko rasprave. Ja znam da je (puno) više od pola suradnika vratilo stari monobook, ali kod čitatelja je Vector, a zbog čitatelja i radimo ovaj "posao". Ja samo želim približiti Vector Monobooku što je više moguće, ali s ovim velikim fontovima to je znanstvena fantastika.
Antone, pod tim "Neka ostane kako je.", misliš na stari Monobook ili Vector? Što se tiče crtl-a i pomicanja miša, tim činom smanjuje se cijela wikipedijska stranica, što nije poželjno. Uz to, većina korisnika (ili čitatelja) Wikipedije ne znaju za taj potez.--F.Pavkovic 20:04, 23. prosinca 2010. (CET)[odgovori]
Da li odabrati 88 ili 90%, to je zbilja problem i to nepremostivi. Ja sam osobno za veličinu 89,3547869478567676589%. I što sad da radim. Haj'te pisat članke a ne komentare o besmislu čovjekove imaginacije. --93.143.28.138 08:09, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Čestitka[uredi kôd]

Svim wikipedijancima srećni blagdani i obilje Božjeg blagoslova. --Markus cg1 (razgovor) 09:12, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Svim suradnicima Wikipedije na hrvatskom jeziku i svim ljudima dobre volje želim sve najbolje na ovaj Badnji dan uz staru i tradicionalnu dubrovačku kolendu kojom se na današnji dan čestita nadolazeći Božić.--Braco (razgovor) 12:23, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]
Sretan Božić !!!!!!! Vodomar (razgovor) 14:10, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Ja se pridružujem uz prigodnu pjesmu Badnjak. Kao što bi rekli Gradišćanski Hrvati – blažen Božić. -- Bugoslav (razgovor) 14:13, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Mir i zdravlje svim suradnicima dobre volje! SpeedyGonsales 18:09, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Na dobro vam došao Božić i sveto porođenje Isusovo.--MaGa 18:35, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Čestit i blagoslovljen Božić svim suradnicima! --Šokac 13:23, 25. prosinca 2010. (CET)[odgovori]
Čestit i blagoslovljen Božić!--MAN_USK recider 19:30, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Pridružujen se željama, sritan i blagoslovljen Božić! 78.3.126.52 20:50, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Sretan i blagoslovljen Božić.
Wikicitati »I porodi sina svoga, prvorođenca, povi ga i položi u jasle jer za njih nije bilo mjesta u svratištu. A u tom kraju bijahu pastiri: pod vedrim su nebom čuvali noćnu stražu kod svojih stada. Anđeo im Gospodnji pristupi i slava ih Gospodnja obasja! Silno se prestrašiše. No anđeo im reče: "Ne bojte se! Evo javljam vam blagovijest, veliku radost za sav narod! Danas vam se u gradu Davidovu rodio Spasitelj - Krist, Gospodin. I evo vam znaka: naći ćete novorođenče povijeno gdje leži u jaslama." I odjednom se anđelu pridruži silna nebeska vojska hvaleći Boga i govoreći: "Slava na visinama Bogu, a na zemlji mir ljudima, miljenicima njegovim!"«
--Flopy razgovor 21:02, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Sretan Božić svim suradnicima hrvatske Wikipedije katoličke vjeroispovijesti! --Duma (razgovor) 22:28, 24. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Svima onima koji ga slave danas, želim sretan Božić i neka se ostvare sve vaše pozitivne želje u ovo blagdansko vrijeme :-) --Biljezim se sa štovanjem,Poe 10:34, 25. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Sretan Božić --Anton 008 11:47, 25. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Poštovane kolegice i kolege, sretan Božić, sreću, mir svima Vama!--Croq (razgovor) 12:51, 25. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Sretan Božić svima! Puno sreće, veselja, zdravlja i uspjeha! --AmyMirka (Come into my world) 12:54, 25. prosinca 2010. (CET)[odgovori]


Pridružujem se čestitkama: sretan Božić, sveto porođenje Isusovo svim suradnicima Wikipedije. -- F.Pavkovic 15:38, 25. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Sretan i blagoslovljen Božić!!! --Fraxinus (razgovor) 21:33, 25. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Na dobro vam došlo porojenje Gospodinovo! Kubura (razgovor) 01:53, 26. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Na dobro Vam došao Božić i sveto porođenje Isusovo. Unaprijed čestitam i novu 2011. godinu. Dao nam Bog svima sreće, zdravlja, veselja i radosti. Uživajte u blagdanima. :-) --Mostarac (razgovor) 16:18, 26. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Sretan Božić i nadolazeći blagdani svima od srca! --Vatrena ptica 18:45, 26. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

"Blokada" Wikipedije[uredi kôd]

Zašto Wikipedija nije radila večeras? I zašto je sve izmješano (bar meni)?!--MAN_USK recider 21:28, 25. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Poteškoće s poslužiteljem (zastoj u replikaciji baze podataka). Još uvijek traje. SpeedyGonsales 21:32, 25. prosinca 2010. (CET)[odgovori]
Poteškoće otklonjene, poruka (na engleskom) glede poslužitelja: Edits from 18:50 - 20:20 UTC on s3/s7 may be lost, hr wiki je na s3, mi smo na UTC+1, pa je to 19:50-21:20.
Na hr wiki u to vrijeme bilo je samo nekoliko suradnika, i svi su svoja uređivanja snimili po drugi put (ili su kasnije po drugi put označili patroliranim neka valjana uređivanja). SpeedyGonsales 10:33, 26. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Primjećujem neki posebni logo. To je prigodno za blagdane ili? 78.0.154.158 17:18, 26. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Odmor[uredi kôd]

Dobrome dijelu suradnika bliži se kakav-takav odmor. Onima kojima je wikipedija odmor preporučam wikt:en. U dva dana možete steći ono što vam je tamo bez jasnoga jednodušja (konsenzusa) tamo oduzeto. Trebate barem 51 izmjenu u GIP.

Inače nas čeka daljnji pad (pogledajte ovdje).

Sami prosudite. Ja vam svakome mogu dati korisne savjete glede prinošenja na tom Wiki-rječniku. Možete dodavati prijevode u značenja na stranim jezicima i to ide polu-automatski (popunjavate kućice).

Eto, toliko. Hvala na vašem trudu i razumijevanju. Lijep pozdrav svima. -- Bugoslav (razgovor) 02:25, 29. prosinca 2010. (CET)[odgovori]

Da li se to sprema.. opet nekakvo glasovanje tamo u svezi glede srpskohrvatskog? Da, nakon onog samovoljnog "koncenzusa". Prije dosta vremena uključio sam se u raspravu s idejom o tom jeziku kao: o nadjeziku. Javio se jedan suradnik iz Srbije i složio se da to nije nikakav nadjezik, bio je vrlo umjeren i zainteresiran za napredak i kvalitetu Wikipedije.
Zapravo sad bih naglasio da se taj Wječnik (srpskohrvatski na wikt:en) ponaša ⇒ "usisavački", jednostavno treba usisati sve hrvatske i srpske riječi kao da su to sinonimi. Zanimljivo je kako je onaj Ivan Štambuk, pisao jako puno hrvatske riječi i onda, nakon sukoba (ovdje), počeo prepravljati sve "svoje" doprinose, a malo kasnije i druge. Izgleda da se umorio, eto po tablici, 500 hrvatskih riječi manje u 6 mjeseci. --Vhorvat (razgovor) 03:16, 29. prosinca 2010. (CET)[odgovori]





Ova je stranica arhivirana.
Ne mijenjajte je!