Roman o Ruži: razlika između inačica
m Bot: ispravlja Stub u Mrva |
m robot Dodaje: he:רומן הוורד |
||
Redak 27: | Redak 27: | ||
[[et:Roosiromaan]] |
[[et:Roosiromaan]] |
||
[[fr:Roman de la Rose]] |
[[fr:Roman de la Rose]] |
||
[[he:רומן הוורד]] |
|||
[[it:Roman de la Rose]] |
[[it:Roman de la Rose]] |
||
[[ja:薔薇物語]] |
[[ja:薔薇物語]] |
Inačica od 6. veljače 2008. u 02:41
Roman o ruži (fra. Roman de la Rose) je francuska srednjovjekovna pjesma, alegorija sna temeljena na tradiciji dvorske ljubavi. Pjesma, započeta oko 1235. na francuskom jeziku, sadrži 22.000 stihova i svrstana je u ritmičkim parovima. Više od 300 manuskriptnih verzija djela su i danas sačuvana. Autor prvih 4.000 redaka pjesme je Guillaume de Lorris. Taj dio govori o pjesnikovoj ljubavi prema mladoj ženi koja je u njegovom snu simbolizirana ružom u vrtu koji predstavlja seoski život. Zaljubljenik doživljava niz uspona i padova, no ne može konzumirati svoju ljubav. Pjesmu je dovršio Jean de Meun (oko 1240. - 1305.). Dovšio ju je kasnije i u skroz drugačijem duhu. I de Meun je nastavio alegoriju sna, no koristio je pjesmu kao način za iznošenje velike količine informacija o srednjovjekovnom životu i misli. Unatoč tim digresijama, pjesma je bila jako popularna i utjecajna kako u Francuskoj, tako i u Engleskoj, gdje je Geoffrey Chaucer preveo oko trećinu pjesme.
Galerija
-
Guillaume de Lorris - autor prvih 4,000 redova pjesme
Izvori
- Microsoft Encarta 2006., članak Roman de la Rose, Le
Vanjske poveznice
- Cijeli tekst na Projekt Gutenbergu: 1. dio, 2. dio
- Roman de la Rose sa Digital Surrogates Projecta na sveučilištu Johns Hopkins
- Roman de la Rose na web galeriji Britanske knjižnice online