Julije Benešić: razlika između inačica
m Bot: ispravka HTML koda i wiki sintakse |
Nema sažetka uređivanja |
||
Redak 5: | Redak 5: | ||
Djelovao je kao lektor za [[poljski jezik]] na Sveučilištu, intendant HNK u Zagrebu te kao lektor hrvatskog jezika na Sveučilištu u [[Varšava|Varšavi]]. Pisao je pjesme, književne i kazališne kritike, feljtone i putopise, a osobito su važni njegovi napisi o hrvatskom i poljskim književnicima. Uređivao je ediciju "''Suvremeni pisci hrvatski''", bio je urednik časopisa "''Savremenik''", "''Književnik''" i "''Vijenac''", a priredio je sabrana djela [[Antun Gustav Matoš|Matoša]], [[August Harambašić|Harambašića]] i [[Ante Kovačić]]a. |
Djelovao je kao lektor za [[poljski jezik]] na Sveučilištu, intendant HNK u Zagrebu te kao lektor hrvatskog jezika na Sveučilištu u [[Varšava|Varšavi]]. Pisao je pjesme, književne i kazališne kritike, feljtone i putopise, a osobito su važni njegovi napisi o hrvatskom i poljskim književnicima. Uređivao je ediciju "''Suvremeni pisci hrvatski''", bio je urednik časopisa "''Savremenik''", "''Književnik''" i "''Vijenac''", a priredio je sabrana djela [[Antun Gustav Matoš|Matoša]], [[August Harambašić|Harambašića]] i [[Ante Kovačić]]a. |
||
{{DEFAULTSORT:Benešić Julije}} |
|||
[[Kategorija:Hrvatski |
[[Kategorija:Hrvatski književnici]] |
||
[[Kategorija:Hrvatski jezikoslovci]] |
Inačica od 13. veljače 2008. u 11:07
Julije Benešić (Ilok, 1. ožujka 1883. - Zagreb, 19. prosinca 1957.), hrvatski književnik, prevoditelj i jezikoslovac.
Nakon studija u Beču, Krakovu, Pragu i Zagrebu, bio je srednjoškolski profesor, sveučilišni lektor za poljski jezik i intendant Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu. Njegova prva tamošnja intendantura značila je, nakon Miletića, razdoblje najviših umjetničkih dostignuća u povijesti hrvatskoga kazališta. Kao naš najbolji poznavatelj poljske kulture, književnosti i jezika, Benešić je prevodio poljska djela na hrvatski jezik. Autor je "Hrvatsko - poljskog riječnika", te nedovršena modernoga enciklopedijskog "Riječnika hrvatskoga književnog jezika".
Djelovao je kao lektor za poljski jezik na Sveučilištu, intendant HNK u Zagrebu te kao lektor hrvatskog jezika na Sveučilištu u Varšavi. Pisao je pjesme, književne i kazališne kritike, feljtone i putopise, a osobito su važni njegovi napisi o hrvatskom i poljskim književnicima. Uređivao je ediciju "Suvremeni pisci hrvatski", bio je urednik časopisa "Savremenik", "Književnik" i "Vijenac", a priredio je sabrana djela Matoša, Harambašića i Ante Kovačića.