El gran Carlemany: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
TXiKiBoT (razgovor | doprinosi)
m robot Dodaje: en:El Gran Carlemany
Redak 38: Redak 38:
:i moje Princeze branitelj!
:i moje Princeze branitelj!


==Stihovi na [[engleski|engleskom]]==
:The great Charlemagne, my father,
:liberated me from the barbarians,
:and from heaven he gave me life
:from Meritxell, the great Mother.


:I was born a Princess, a maiden
:neutral between two nations;
:I am the only remaining daughter
:of the Carolingian empire

:A believer and free for eleven centuries,
:a believer and free I want to be.
:Be the laws of the land my tutors,
:and my defender Princess!

:And my defender Princess!


==Vanjske poveznice==
==Vanjske poveznice==

Inačica od 17. lipnja 2008. u 00:36

El Gran Carlemany (Veliki Charlemagne) je nacionalna himna Andore. Napisao ju je Enric Marfany Bons, a uglazbio Juan Benlloch y Vivó). Postala je nacionalna himna 1921.

Stihovi na katalonskom

El gran Carlemany, mon pare,
dels alarbs me deslliurà,
i del cel vida em donà
de Meritxell la gran Mare.
Princesa nasquí i pubilla
entre dos nacions, neutral;
sols resto l'única filla
de l'imperi Carlemany.
Creient i lliure onze segles,
creient i lliure vull ser
siguin els furs mos tutors
i mos Prínceps defensors,
i mos Prínceps defensors!
I mos Princeps defensors!

Stihovi na hrvatskom

Veliki Charlemagne, moj otac,
oslobodio me od barbara,
i s neba dao mi je život
od Meritxell, velike majke.
Rođena sam kao Princeza, djeva
Neutralna među dva naroda
Ja sam jedina preživjela kći
Karolinškog carstva.
Vjernik i slobodna jedanaest stoljeća
vjernik i slobodna želim biti.
biti zakon zemlje mojih učitelja
i moje Princeze branitelj!
i moje Princeze branitelj!


Vanjske poveznice

Himna - instrumental (2.9 MB) i vokal (31.9 MB) verzija (MP3)