Fusnota: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
SieBot (razgovor | doprinosi)
m robot Dodaje: sr:Фуснота
VolkovBot (razgovor | doprinosi)
m robot Dodaje: vi:Cước chú
Redak 25: Redak 25:
[[sr:Фуснота]]
[[sr:Фуснота]]
[[sv:Fotnot]]
[[sv:Fotnot]]
[[vi:Cước chú]]
[[wa:Pî-note]]
[[wa:Pî-note]]

Inačica od 23. srpnja 2008. u 15:52

Fusnota je riječ njemačkog podrijetla koja označava bilješku, napomenu stavljenu na dno stranice teksta. Fusnota dodatno objašnjava ili upućuje na dodatno objašnjenje o dijelu teksta uz koju je postavljena. U hrvatskom je to opća imenica ženskog roda.

Izvorno je to složenica od dvije njemačke riječi: Fuss + Note

U njemačkom jeziku u jednini i množini (u zagradi) deklinacija glasi:

  • Nominativ: die Fußnote (die Fußnoten)
  • Genitiv: der Fußnote (der Fußnoten)
  • Dativ: der Fußnote (den Fußnoten)
  • Akuzativ: die Fußnote (die Fußnoten)

U hrvatskom jeziku postoji istoznačnica koja (još) nije u širokoj porabi: podrubnica.