Fusnota: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m robot Dodaje: sr:Фуснота |
m robot Dodaje: vi:Cước chú |
||
Redak 25: | Redak 25: | ||
[[sr:Фуснота]] |
[[sr:Фуснота]] |
||
[[sv:Fotnot]] |
[[sv:Fotnot]] |
||
[[vi:Cước chú]] |
|||
[[wa:Pî-note]] |
[[wa:Pî-note]] |
Inačica od 23. srpnja 2008. u 15:52
Fusnota je riječ njemačkog podrijetla koja označava bilješku, napomenu stavljenu na dno stranice teksta. Fusnota dodatno objašnjava ili upućuje na dodatno objašnjenje o dijelu teksta uz koju je postavljena. U hrvatskom je to opća imenica ženskog roda.
Izvorno je to složenica od dvije njemačke riječi: Fuss + Note
U njemačkom jeziku u jednini i množini (u zagradi) deklinacija glasi:
- Nominativ: die Fußnote (die Fußnoten)
- Genitiv: der Fußnote (der Fußnoten)
- Dativ: der Fußnote (den Fußnoten)
- Akuzativ: die Fußnote (die Fußnoten)
U hrvatskom jeziku postoji istoznačnica koja (još) nije u širokoj porabi: podrubnica.