Els Segadors: razlika između inačica
Nema sažetka uređivanja |
Nema sažetka uređivanja |
||
Redak 13: | Redak 13: | ||
== Himna == |
== Himna == |
||
<table cellpadding=10><tr><td width = 50%> |
|||
Catalunya triomfant, ''Katalonija pobjedonosna'' |
|||
Catalunya triomfant,<br> |
|||
Tornarà a ser rica i plena. ''Opet će postati bogata i obilna'' |
|||
tornarà a ser rica i plena.<br> |
|||
Endarrera aquesta gent ''Otjerajte ih natrag, te ljude'' |
|||
Endarrera aquesta gent<br> |
|||
Tan ufana i tan superba. ''tako uobražene i ohole.'' |
|||
tan ufana i tan superba. |
|||
<td width = 50%><i> |
|||
Bon cop de falç, ''Dobar zamah srpom,'' |
|||
Catalonia triumphant<br> |
|||
Bon cop de falç, ''Dobar zamah srpom,'' |
|||
Shall once again be rich and bountiful,<br> |
|||
Defensors de la terra! ''Branitelji zemlje!'' |
|||
Drive them back, those people<br> |
|||
Bon cop de falç! ''Dobar zamah srpom!'' |
|||
So conceited and so arrogant.</i> |
|||
<tr><td width = 50%> |
|||
Bon cop de falç,<br> |
|||
Bon cop de falç,<br> |
|||
Defensors de la terra!<br> |
|||
Bon cop de falç!<br> |
|||
<td width = 50%><i> |
|||
A good blow with the sickle,<br> |
|||
A good blow with the sickle,<br> |
|||
Defenders of the land!<br> |
|||
A good blow with the sickle!<br></i> |
|||
<tr><td width = 50%> |
|||
Ara és hora, segadors.<br> |
|||
Ara és hora d'estar alerta.<br> |
|||
Per quan vingui un altre juny<br> |
|||
esmolem ben bé les eines. |
|||
<td width = 50%><i> |
|||
Now is the time, reapers,<br> |
|||
Now is the time to be alert.<br> |
|||
For when another June comes,<br> |
|||
Let us sharpen our tools well.<br></i> |
|||
<tr><td width = 50%> |
|||
Bon cop de falç,<br> |
|||
Bon cop de falç,<br> |
|||
Defensors de la terra!<br> |
|||
Bon cop de falç!<br> |
|||
<td width = 50%><i> |
|||
A good blow with the sickle,<br> |
|||
A good blow with the sickle,<br> |
|||
Defenders of the land!<br> |
|||
A good blow with the sickle!<br></i> |
|||
<tr><td width=50%> |
|||
Que tremoli l'enemic<br> |
|||
en veient la nostra ensenya.<br> |
|||
Com fem caure espigues d'or,<br> |
|||
quan convé seguem cadenes. |
|||
<td width =50%><i> |
|||
Let the enemy tremble<br> |
|||
On seeing our banner.<br> |
|||
Just as we cut down golden stalks of wheat,<br> |
|||
When the time is right, we shall reap chains.<ref>The verb in the Catalan original—''seguem''—is from the same root as ''segadors''; that is, they will cut the chains as they cut the crops.</ref><br></i> |
|||
<tr><td width = 50%> |
|||
Bon cop de falç,<br> |
|||
Bon cop de falç,<br> |
|||
Defensors de la terra!<br> |
|||
Bon cop de falç!<br> |
|||
<td width = 50%><i> |
|||
A good blow with the sickle,<br> |
|||
A good blow with the sickle,<br> |
|||
Defenders of the land!<br> |
|||
A good blow with the sickle!<br></i> |
|||
</table> |
Inačica od 28. travnja 2010. u 19:28
Els Segadors je službena himna Katalonije, autonomne pokrajine na sjeveroistoku Španjolske. U prijevodu znači "Žeteoci". Neslužbena je himna katalonskog naroda od 19. stoljeća, službena i nacionalna od 1993.
Himna se temelji na događaju 1639-1640, kada su se Katalonci oduprli grofu-vojvodi Olivaresu, glavnom ministru Kralja Filipa IV Španjolskog. Tzv. Guerra dels Segadors ili Rat Žeteoca
Povijest
Modernu verziju teksta napisao je 1899. Emili Guanyavents; uglazbio ju je Francesc Alió 1892. prema staroj popularnoj verziji teksta. Katalonska vlada ju je 1993. proglasila nacionalnom himnom.
Himna
Catalunya triomfant, |
Catalonia triumphant |
Bon cop de falç, |
A good blow with the sickle, |
Ara és hora, segadors. |
Now is the time, reapers, |
Bon cop de falç, |
A good blow with the sickle, |
Que tremoli l'enemic |
Let the enemy tremble |
Bon cop de falç, |
A good blow with the sickle, |
- ↑ The verb in the Catalan original—seguem—is from the same root as segadors; that is, they will cut the chains as they cut the crops.