Baskijski jezik: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Amirobot (razgovor | doprinosi)
m r2.7.1) (robot Dodaje: az:Bask dili
m r2.6.1) (robot Mijenja: nn:Baskisk
Redak 507: Redak 507:
[[nah:Vascotlahtōlli]]
[[nah:Vascotlahtōlli]]
[[nl:Baskisch]]
[[nl:Baskisch]]
[[nn:Baskisk språk]]
[[nn:Baskisk]]
[[no:Baskisk]]
[[no:Baskisk]]
[[oc:Basc]]
[[oc:Basc]]

Inačica od 8. kolovoza 2011. u 04:17

{{{1}}}. {{{2}}} Baskijski jezik (ISO 639-3: eus; baskijski Euskara) je jezik kojim govore Baski, prastari narod nastanjen u Pirenejima u sjevernoj Španjolskoj i jugozapadnoj Francuskoj. Baskijski je izolirani jezik koji ne pripada niti jednoj poznatoj jezičnoj porodici. Ima oko milijun govornika, a za oko 700.000 je materinski jezik. Sami sebe oni na baskijskom nazivaju Euskaldunak.

Povijest

Baskijski jezik je izoliran, tj. ne može se povezati ni s jednim drugim jezikom. Riječi slične suvremenom baskijskom se nalaze na području gdje se danas govori baskijski (u imenima) još u rimsko doba.

Postoje mnoge teorije kojima se baskijski povezuje s raznim jezicima, ali nijedna nije općenito prihvaćena.

Baskijski je priznat u Španjolskoj i ima službeni status, ali ne i u Francuskoj. U francuskom dijelu Baskije baskijski jezik se rabi na dvojezičnim prometnim znacima, oglasima, radio-postajama i sl..No, u sudstvu, upravi se rabi isključivo francuski. Priznavanje i standardizacija jezika se zbila tek u 20. stoljeću.

Rasprostranjenost

Baskijski se govori u nekoliko sjevernih pokrajina Španjolske koje čine tzv. Euskadi (Autonomnu pokrajinu Baskiju), te u susjednim područjima Francuske. Međutim, veća upotreba baskijskog je tek na sjeveru Autonomne pokrajine. Također se govori i u pokrajini Nafarroa, koja ima zaseban status i gdje je službeni u sjeverni dijelovima.

Baskijski se stoljećima povlačio pred romanskim jezicima, što se donekle zaustavilo u posljednje vrijeme.

Dvojezični prometni znaci u francuskom dijelu Baskije

Teze o povezanosti sa drugim jezicima

Prisutnost na internetu

Godine 2004 0.1% internetskih stranica je bilo na baskijskom.


Osobine

Pismo

Baskijski se piše latinicom, u koju su slova C, Q, V, W, Y uključena, ali se ne koriste, osim kod zapisivanja stranih riječi i imena. Dodano je slovo ñ, a digrafi dd, ll, rr, ts, tt, tx, tz imaju posebno značenje.

Potpuna abeceda je:

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ññ Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz

Glasovi

Glasovni sustav baskijskog se razlikuje od narječja do narječja, i pokazuje velike utjecaje susjednih romanskih jezika. Sustav standardnog narječja je sljedeći:


bilabijalni dentalni alveolarni palatalni velarni laringalni
ploziv p b t d   tt -it- dd -id- k g  
frikativ f s     h

Sustav samoglasnika je vrlo jednostavan:

prednji srednji stražnji
zatvoren i   u
srednji e   o
otvoren   a  

Izgovor

Većina baskijskih suglasnika se izgovara poput hrvatskih, no ima i nekih iznimaka.

x se izgovara kao hrvatsko š
z se izgovara kao hrvatsko s (zvuk nalik našem z ne postoji)
tz se izgovara kao hrvatsko c
tx se izgovara kao hrvatsko č ' ili ć '
ts se izgovara kao hrvatsko c ' ili kao umekšano ć '
il se izgovara kao hrvatsko ilj
in se izgovara kao hrvatsko inj

U baskijskom jeziku ne postoje sljedeći zvukovi koji se u hrvatskom bilježe znakovima : dž, đ , v, z , ž.

Gramatika

Baskijski je ergativni jezik.

Imenice i zamjenice

Glagoli

Većina baskijskih glagola ima perifrastičnu konjugaciju. To znači da se rečenice tvore po principu: infinitiv +glagolski nastavak Glagolski nastavak u ovom slučaju označavao padež subjekta i objekta.

Primjeri: ikusi-vidjeti

Ikusten zaitut.-Ja te(be) vidim.

Ikusi zaitut.-Ja te(be) vidio/vidjela.

Ikusten nauzu.- Ti me(ne) vidiš.

Ikusi nauzu.- Ti si me(ne) vidio/vidjela.

Primjer glagola s običnom konjugacijom:

Hrvatski Baskijski
biti izan, egon
imati ukan
doći etorri
ići joan
imati eduki
znati jakin

Poput romanskih jezika Iberskog polotoka baskijski ima 2 oblika glagola biti:izan i egon.

Uporaba oblika IZAN

Identifikacija objekta/osobe:Etxe hauek tenpluak dira.Ove kuća su hramovi. Opisivanje značajki :Etxe handia daKuća je velika ili kakvoće:Ibon pobrea da.Ibon je siromašan Nacionalnost:John Amerikarra da eta ni Kroaziarra naizJohn je Amerikanac a ja sam Hrvat Neosobni izrazi:Beharrezko da.Nužno je. Kao pomoćni glagol biti u"continous" obliku glagola:Zu ikasten ari zara. Ti učiš.

Uporaba oblika EGON

Mjesto(lokacija):Liburuak mahaian daude.Knjige su na stolu. Privremeno stanje/okolnostLeihoa irekita dago.Prozor je otvoren Zdravstveno stanje:Gaixorik nagoBolestan sam.

Rječnik

Baskijski posjeduje vrlo malo prijedloga već se takve konstrukcije zamjenjuju padežnim oblicima.

Upitne zamjenice kao u španjolskom imaju i jedninu i množinu.

tko=nor (jednina) , nortzuk (množina)

  • Nor zara zu?-Tko si ti?
  • Nor zarete zuek?- Tko ste vi?
  • Nortzuk gara gu ?- Tko smo mi?

odakle=nogngoa , nongoak

....

Primjer nekoliko brojeva:

Baskijski pokazuje jasno Vigesimalni sistem (dvadesetorski sistem)

40 = 2 x 20, 60 = 3 x 20, 80 = 4 x 20, 90 = 4 x 20 + 10

1 bat 11 hamaika 10 hamar
2 bi 12 hamabi 20 hogei
3 hiru 13 hamahiru 30 hogeita hamar
4 lau 14 hamalau 40 berrogei
5 bost 15 hamabost 50 berrogeita hamar
6 sei 16 hamasei 60 hirurogei
7 zazpi 17 hamazazpi 70 hirurogeita hamar
8 zortzi 18 hemezortzi 80 laurogei
9 bederatzi 19 hemeretzi 90 laurogeita hamar
10 hamar 20 hogei 100 ehun

Dani u tjednu

hrvatski baskijski
ponedjeljak astelehen
utorak astearte
srijeda asteazken
četvrtak ostiral
petak ostegun
subota larunbat
nedjelja igande

Mjeseci u godini

hrvatski baskijski
siječanj Urtarril
veljača Otsail
ožujak Martxo
travanj Apiril
svibanj Maiatz
lipanj Ekain
srpanj Uztail
kolovoz Abuztu
rujan Irail
listopad Urri
studeni Azaro
prosinac Abendu

Ostale riječi

Sintaksa

Raširenost jezika

Na slici je prikazan postotak stanovništva koji zna baskijski.

Narječja

Dijalekti baskijskog jezika

Baskijski jezik ima nekoliko narječja:

Izumrli:

Primjer teksta

Gure Aita (Očenaš)

Gure Aita, zeruetan zarena:
santu izan bedi zure izena,
etor bedi zure erreinua,
egin bedi zure nahia,
zeruan bezala lurrean ere.
Emaiguzu gaur
egun honetako ogia;
barkatu gure zorrak,
guk ere gure zordunei
barkatzen diegun ezkero;
eta ez gu tentaldira eraman,
baina atera gaitzazu gaitzetik.

Esklabu erremintaria

Sartaldeko oihanetan gatibaturik
erromara ekarri zinduten, esklabua,
erremintari ofizioa eman zizuten
eta kateak egiten dituzu.
Labetik ateratzen duzun burdin goria
nahieran molda zenezake,
ezpatak egin ditzakezu
zure herritarrek kateak hauts deitzaten,
baina zuk, esklabu horrek,
kateak egiten dituzu, kate gehiago.

Rob Kovač

Zarobljen u kišnim šumama istoka,
doveli su te u Rim, robe,
i dali ti posao kovača,
i sad radiš lance.
Crveno željezo koje nosiš u peć
može se modelirati kako želiš,
možeš praviti mačeve,
da bi njima ljudi mogli lomiti lance,
ali ti, robe,
ti praviš lance, nove lance.


Vidi još

Na wikipediji

Izvori

Logotip Zajedničkog poslužitelja
Logotip Zajedničkog poslužitelja
Zajednički poslužitelj ima još gradiva o temi Baskijski jezik

Vanjske poveznice



Predložak:Link FA

Predložak:Link FA