Alisa s one strane ogledala: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m r2.7.2+) (robot Mijenja: fr:De l'autre côté du miroir |
m r2.7.3) (robot Dodaje: sh:Through the Looking-Glass |
||
Redak 58: | Redak 58: | ||
[[pt:Through the Looking-Glass]] |
[[pt:Through the Looking-Glass]] |
||
[[ru:Алиса в Зазеркалье]] |
[[ru:Алиса в Зазеркалье]] |
||
[[sh:Through the Looking-Glass]] |
|||
[[sv:Alice i Spegellandet]] |
[[sv:Alice i Spegellandet]] |
||
[[tr:Aynanın İçinden]] |
[[tr:Aynanın İçinden]] |
Inačica od 30. kolovoza 2012. u 16:48
Alisa s one strane ogledala
| |
---|---|
Naziv izvornika | Through the Looking-Glass, and What Alice Found There |
Autor | Lewis Carroll |
Ilustrator | John Tenniel (izvorno) |
Država | Engleska |
Jezik | engleski jezik (izvorno) |
Vrsta djela | Priča za djecu |
Rod (stil, žanr) |
Dječja fantastika |
Izdavač | Macmillan (prvo izdanje na izvornom jeziku) |
Datum (godina) izdanja |
1871. (izvorno) |
Vrijeme radnje | proljeće |
Glavni lik(ovi) | djevojčica Alisa |
Alisa s one strane ogledala je dječja knjiga koju je napisao Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) 1871. godine. To je nastavak knjige Alisa u zemlji čudesa (1865). Knjiga sadrži i čuvenu besmislenu pjesmu Jabberwocky, odnosno Hudodrakija u prijevodu Antuna Šoljana.