Razgovor:Gvozd: razlika između inačica

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Redak 144: Redak 144:


Usput, nek ti znaš mađarski :), nemoj mi samo reći da su pravoslavne vjere bili, a srpskim jezikom govorili u Vrginmostu, Česi doseljeni iz Pardubica...malo konstruktivnosti, ne bi bilo na odmet.--[[Suradnik:Boris Godunov|Boris Godunov]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Boris Godunov|razgovor]])</small> 01:30, 1. studenog 2012. (CET)
Usput, nek ti znaš mađarski :), nemoj mi samo reći da su pravoslavne vjere bili, a srpskim jezikom govorili u Vrginmostu, Česi doseljeni iz Pardubica...malo konstruktivnosti, ne bi bilo na odmet.--[[Suradnik:Boris Godunov|Boris Godunov]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Boris Godunov|razgovor]])</small> 01:30, 1. studenog 2012. (CET)

I nemoj sa mnom u raspravu o popisima i knjigama popisa na RAZNIM jezicima. Preporučam.--[[Suradnik:Boris Godunov|Boris Godunov]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Boris Godunov|razgovor]])</small> 01:32, 1. studenog 2012. (CET)

Inačica od 1. studenoga 2012. u 02:32

trebat ce razdvojba

Gvozd je:

--Ante Perkovic 15:05, 28 July 2005 (CEST)

Riješeno Riješeno--Donatus 09:06, 22. kolovoz 2007. (CEST)

Vrginmost

Prije nekoliko dana, Gvozdu je vraćeno ime Vrginmost. --Plamen (razgovor) 19:12, 27. listopada 2012. (CEST)[odgovori]

Ostaje pitanje je li to ime samo Srbima. Dogodi li se da hrvatski zastupnici ustraju na imenu Gvozd, imat ćemo slučaj Skopja, Üsküba i Shkupija. Kubura (razgovor) 05:52, 28. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Novi stari službeni naziv mjesta je Vrginmost. Svakako u članku treba spomenuti i naziv Gvozd koje je naselje službeno nosilo između 1996-2012. Što se tiče hrvatskih zastupnika, njima niko ne može braniti da naselje zovu kako god požele, ali članak bi trebao biti naslovljen sa službenim nazivom mjesta. LP, --MirkoS18 (razgovor) 13:52, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Koja je procedura kod promjene imena, jel se mora objaviti u Narodnim novinama il što već. Vidim Mirko je iso od jedne do druge wikipedije i prebacivao na Vrginmost--Šokac 20:42, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

To je pitanje regulirano prema zakonu o naseljima članku 9.{http://www.poslovni-savjetnik.com/propisi/prostorno-uredenje/zakon-o-naseljima-vazeci-tekst-nn-br-541988}. Do sada je u konkretnom slučaju završena cijela propisana procedura za promjenu imena. A zlobni Mirko sa skrivenim namjerama jeste već pakosno obišao druge wikipedije i preusmjerio članke :D . Ja ću vratiti na verziju Vrginmost, a ako neko želi može sve o imenu objasniti u članku. Lijep pozdrav. --MirkoS18 (razgovor) 20:50, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Nemoj ništa prebacivat cekaj dok se drugi suradnici izjasne možemo čekati par dana nema žurbe.--Šokac 20:54, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Pa malo je problematično pa se ni nisam žurio, prvo sam se malo raspitao na engleskoj wikipediji i tamo nije bilo primjedbi. Istina, ovde se nisam raspitivao, ali fakti su fakti pa ne vidim zašto bi rezultat razgovora bio drukčiji.--MirkoS18 (razgovor) 20:58, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]
Da, promijenjeno je ime na lokalnoj razini, ali službeno ime na državnoj razini za državne institucije i dalje je Gvozd. To može promijeniti samo Hrvatski sabor, a sumnjam da hoće. To na svojim internetskim stranicama navodi i sama Samostalna demokratska srpska stranka [1], citiram konkretno: Promjena imena izvršena je osnovom Zakona o imenima naselja, ulica i trgova koji je u nadležnosti jedinica lokalne samouprave, dok je zvaničan naziv općine i dalje Općina Gvozd obzirom da je ova eventualna promjena u nadležnosti Hrvatskog Sabora. Članak se zato i dalje treba zvati Gvozd. --Flopy razgovor 20:53, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]
Općina se zove Gvozd, ali naselje se zove Vrginmost. Ne znam, smatrate li da je ipak bolje imati odvojene članke o naseljima i općinama? Meni se to čini kao loš presedan za sve ostale općine/naselja.--MirkoS18 (razgovor) 20:56, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]
Odvojeni članci su loša ideja. Jedno naselje u sastavu općine promijenilo je ime, ovo je članak o općini. U članku se može navesti promjena naselja, ali kako je ovo članak o općini ime članka i dalje mora ostati Gvozd. --Flopy razgovor 20:59, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]
Pa ja se potpuno slažem da su odvojeni članci loše rješenje zato i jesam preimenovao članak. Ali još je lošije zadržati ovaj naslov pod izgovorom da se radi samo o općini, a onda uopšte nemati članak o naselju. Bar ja tako mislim.--MirkoS18 (razgovor) 21:01, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]
Ako dobro brojim članak kaže da općina Gvozd ima 19 naselja od kojih je Gvozd/Vrginmost najveće. Svih 19 naselja ima svoj članak pa može i Vrginmost, ali, ponavljam, ovo je članak o općini, a ne o naselju tako da ime ostaje Gvozd. --Flopy razgovor 21:04, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]
Možemo se na ovoj wikipediji do eventualne promjene imena općine dogovoriti i o takvoj mogućnosti, ali tada želim samo da se dogovorimo o detaljima. Članak Gvozd treba se odnositi samo na općinu i ne pisati o naselju Vrginmost, a članak o naselju treba nositi naslov Vrginmost (uz navođenje starog imena). Također moramo imati i koncenzus da se radi o posebnom slučaju kako se ne bi primjenjivao na druge općine. LP. --MirkoS18 (razgovor) 21:09, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Na hrvatskoj wikipediji nemamo odvojene članke za općine i središte općine tako da ni Gvozd neće biti izuzetak, što se tiče enwiki Mirko i Boris se dogovorili da se promjeni u Vrginmost, ipak cemo morati pitati i druge suradnik. Nakon ovog sto je napisao Flopy da se općina i dalje zove Gvozd tako da ostaje članak Gvozd--Šokac 21:28, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Nisam se ja sa njim savjetovao već sa GregoromB, ali kao da je taj dio i najvažniji. Isto tako nije uobičajeno ne napisati članak o naselju od 1300 stanovnika, a članak pod nazivom Gvoz ne može se smatrati člankom o mjestu koje se zove Vrginmost. Inače koliko ja vidim ni Flopy ne isključuje mogućnost da u ovom slučaju barem imamo dva članka ako ovaj članak već ostaje Gvozd.--MirkoS18 (razgovor) 21:31, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Nitko se nije dogovarao i nije bilo "soko zove orla" i dalje ne znam čemu panika. Rekoh za Draganić no to je manje bitno naselje u Hrvatskoj, ali da se u nekom pak drugom naselju u istoj zemlji isto tako narod riješi na vraćanje imena svog mjesta nastaje treći svjetski rat, pa zaista...Šta bi tek bilo dase vrate Srpske Moravice, ne smije se ni zamisliti. Država je očigledno demokratska ali se ovdje na Wikipediji još uvijek ugnijezdili stari teoretičari zavjere. No kako bi i trebalo dok Sabor ne donese odluku o promjeni imena općine ostaviti Gvozd u smislu članka o općini, a napraviti zašto ne članak Vrginmost kao općinsko središte. Kako je sa Slivnim ili Pojezerjem ili masom drugih općina kojeima se razlikuju ime općine i općinskog središta? Samo ići po tom ključu i po meni sve o.k.--Boris Godunov (razgovor) 21:37, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Isto tako, koliko me pamćenje služi, ime sela u Bosni Raško Polje je treptajem oka zamijenjeno u Roško Polje, jer je netko postavio isječak iz novina itd.i to sa naznakom to staro mrsko ime koje dadoše selu u vrijeme Kraljevine Jugoslavije??? Svi mi koji posjedujemo knjige popisa iz tog doba lako ćemo vidjeti Raško Polje još na prvom popisu Austro-Ugarske monarhije. Ovo je samo detalj, a kave se sve bezvezarije provlače ovuda to je za nasmijati se.--Boris Godunov (razgovor) 21:43, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Nije da se mogu praviti da me je ovakva reakcija iznenadila, nažalost nije. Ipak, pokušajmo se fokusirati na dogovor, odnosno pokušajmo vidjeti šta je ispravno za uraditi, a ne da tu imamo sumnjičave ispade i međusobna etiketiranja. Mi kao urednici jedne enciklopedije, pa bila ona i wikipedija-pa i jedna od lokalnih, trebamo biti objektivni bez obzira na komotnost anonimnosti. Dajte prijedlog pa ćemo vidjeti njegove prednosti i mane.--MirkoS18 (razgovor) 21:51, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Evo primjera odvojenih članaka za općinu i najveće naseljeno mjesto u istoj općini iako se u principu zovu jednako. Imamo članak za općinu Tar-Vabriga i odvojene članke Tar i Vabriga. Mislim da po tom principu mogu postojati odvojeni članci Gvozd (općina) i Vrginmost (mjesto).--Dean72 (razgovor) 21:55, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Roško Polje je vjerovatno hrvatski naziv za to naselje, isto tako imamo i hrvatske nazive za mjesta u srbiji, rumunjskoj, austriji i drugim državama, imamo to bogastvo da imamo hrvatske nazive, da baš bezvezarije Borise. Uopće nije odlučeno da ćemo imati na ovoj wikipediji naziv Vrginmost (naselje) hrvatski naziv je Gvozd:)--Šokac 22:18, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Izvini Šokac ali to što govoriš je pomalo blesavo. Na Hrvatskom se mjesto zove Gvozd, pa vidiš da se ne zove. To je malo krivi način razmišljanja. Možemo se složiti da je tradicionalno/uobičajeno ime sela među Hrvatima zove Gvozd, a među Srbima Vrginmost. Ali ne možeš sa srpskog na hrvatski naziv Vrginmost prevesti sa Gvozd i obrnuto. To su dva različita naziva za isto mjesto. To nije recimo kao İstanbul/Стамбул/Stambol već bi bilo Konstantinopol/Carigrad/Istanbul. Isto tako, sada je i u Hrvatskoj i na hrvatskom kao službeno ime za naselje uzeto ime Vrginmost. OK (: ?--MirkoS18 (razgovor) 22:32, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Je, vjerojatno je hrvatski naziv za selo u kome je odvajkada 100% Hrvata, ne no je mongolski. Nisam rekao da je problem što je promijenjeno nego da je bez ikakve rasprave ta promjena zabilježena na Wikipediji, a "bezvezarija" je kao što si vjerujem shvatio, ali ne kužim zašto tjeraš mak na konac, jeto što navode da su ime selu promjenile jugoslavenske vlasti a to nema veze sa istinom. Nemoj te srpsko-hrvatske teme, ovdje se govori o konkretnoj stvari, te se izjasni.--Boris Godunov (razgovor) 22:28, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Na Vikipediji na srpskom ime nije ni mijenjano:)), tako da kužim o čemu pričaš, no narod se pita, a i države.--Boris Godunov (razgovor) 22:31, 30. listopada 2012. (CET) Da se pitaju pojedinci ljudskog roda odavno ne bi bilo...[odgovori]

Prije će biti obratno, da isključiš nekoliko pojedinaca ljudskog roda ne bi bilo (ili bi možda bili po pećinama).--MirkoS18 (razgovor) 22:37, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

phahaha, e tu si potpuno u pravu. uostalom kad vidiš iyz tog istog članka kako se taj narod tamo obradovao i nosao one table sa imenom mjesta, pa što reći...Pustite ljude da se vesele, ono malo što im je ostalo da je opet njihov Vrginmost pa makar i u Hrvatskoj. Na kraju krajeva u zemlji sa 96% Hrvata, ovakve priče su zaista suvišne.--Boris Godunov (razgovor) 22:43, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Dobro ovaj je razgovor definitivno otišao u smjeru foruma, ima da podobijamo blokade. Ovaj tvoj zadnji komentar mi je vrlo čudan i povlači svakakvih konotacija (od političkih do seoskih slavlja :D ), ali ću se suzdržati od dodatnih komentara jer ćemo se pretvoriti u forum, a to ne želimo. Želio sam te još pitati imaš li ikakvih fotografija Vrgimosta i iz toga područja koje bi mogli učitati (crkve, sela, NOB spomenici....). Znam da bi ovo trebalo ići na tvoj zid, ali vjerujem da još čitaš i ovdje. Inače, da se malo vratim, potrebno je srediti stranicu za razgovor na članku Vrginmost.--MirkoS18 (razgovor) 22:55, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Mene i dalje interesira fenomen "Draganić"...Što je to ponukalo 90% stanovnika sela da im se poslije više stoljeća toliko smuči to ime Draganić, da se to više nije moglo trpiti :). Gornje Rovišće i schluss! :)) Predavci su genijalci...--Boris Godunov (razgovor) 22:52, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Prijedlozi

Evo ukoliko drugi ne žele, stavljam ovdje svoj prijedlog kako ovo na kraju treba izgledati. Molim vas da kažete svoje mišljenje i konstruktivne kritike. Smatram da je važno da ovdje postignemo dogovor da izbjegnemo nejasnoće i sukobe među suradnicima:

  • 1. Ovaj je slučaj poseban i ne može ga se koristiti za druge slučajeve osim ukoliko se o tome ne postigne širi dogovor i ukoliko je situacija vrlo slična.
  • 2. U ovom posebnom slučaju će se napraviti dva odvojena članka od kojih će naslov jednoga biti Općina Gvozd, a naslov drugoga Vrginmost.
  • 3. Članak Općina Gvozd sadržavat će samo tekst koji se odnosi na adinistrativnu jedinicu Općina Gvozd i neće sadržavati tekstove o naselju Vrginmost osim ako u jednakoj mjeri ne sadrži i tekst o svim drugim naseljima u općini.
  • 4. Članak Vrginmost sadržavat će tekst o samom naselju Vrginmost uz navođenje da se radi o sjedištu Općine Gvozd.
  • 4. Wikipedijinim projektima na drugim jezicima će se dozvoliti da bez pozivanja na ovu odluku odluče kako će se ponašati u ovom slučaju.--MirkoS18 (razgovor) 22:04, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Što se mene tiče to je potpuno u redu, jer kako i rekoh dok Sabor ne donese odluku što je njegova nadležnost da promijeni zvanično ime općine u redu je da stoji članak Općina Gvozd, a kao članaka o naselju Vrginmost, ma mislim što je s Bračom i Supetrom cijelog života? Pa Kaštela, Kaštel Sućurac i sl., a na drugim Wikipedijama -njiihoh problem. Dakle, za.--Boris Godunov (razgovor) 22:13, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Ovo je hr.wiki, a ne en.wiki. I ono šta su oni ondje nametnuli ne važi za nas.
Imajte na umu da postoji nešto što se zove pravna nadležnost i tko šta može i smije po pitanju mijenjanja službena imena naselja.
Za neke se stvari mora pitati središnju državnu vlast.
Pođimo ovako. Talijanska manjina u Hrvatskoj zove hrvatske gradove svojim imenima, a hrvatski narod svojim imenima. I to nije razlog da jedna manjinska zajednica nameće ime većinskom narodu. I svak ih zove svojim imenima.
Tako ako Srbi u Hrvatskoj zovu ovaj grad Vrginmostom, to nije razlog da to ime nameću Hrvatima. Hrvati će zvati grad onako kako Hrvati žele. Odluka skupine srpskih vijećnika (općinska vlast u Gvozdu, koju predvodi SDSS) ne odlučuje za Hrvate i hrvatski jezik.
Ovo kazuje upravo u tom pravcu:
- [2] "Na početku svoje homilije biskup (Vlado Košić) je istaknuo kako je u Gvozdu da pruži znak potpore i ohrabri župljane koji su uznemireni nedavnom promjenom imena mjesta Gvozd u Vrginmost"
- [3] "Karamarko u Gvozdu: Nije dobro što općinska vlast inzistira na promjeni imena u Vrginmost"
- [4] "Sisački biskup mons. Vlado Košić dao je svoju potporu zadržavanju imena mjesta Gvozd, odnosno usprotivio se preimenovanju u Vrginmost... 95 posto stanovništva u mjestu čine Hrvati koji se protive promjeni imena."
- [5] "HČSP Sisak: Protivimo se postupcima čelnika Gvozda "
- [6] Ovdje promjenu imena Gvozd u Vrginmost otvoreno se naziva četničkom.
- [7] "promjenom imena mjesta izazvalo je pobunu građana hrvatske nacionalnosti koji su većinsko stanovništvo u mjestu."
- [8] "Srbi uzurpirali Gvozd"
Hrvati i Srbi ne moraju imati isto ime za neki grad.
Stoga, ako Srbi žele taj grad zvati Vrginmostom, onda neka se tako zove na Wikipediji na srpskom jeziku, kao što se Betlehem na srpskom zove Vitlejem.
Ali ovo je Wikipedija na hrvatskom jeziku. I ovdje je Betlehem - Betlehem.
Stoga nema potrebe stvarati problem ondje gdje ga nema. Kubura (razgovor) 06:51, 31. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Drugi narod, drugi jezik, drugo ime

[9] Ovako ćemo izbjeći sve uređivačke ratove, nepotrebna prepucavanja, uskuhale strasti. Kubura (razgovor) 07:03, 31. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Nije o imenu:))

Interesira me evo ubacio sam ispravne koordinate, kako unijeti onu mapu Sisačko-moslavačke županije koja točno pokazuje lokaciju određenog mjesta, pošto ova "mapa Hrvatske" ili s njom nešto nije u redu ili ne znam što je uvijek pokazuje mjesta nešto južnije (i ne tako malo) od stvarne lokacije. Da li netko zna kako to ispraviti, promijeniti koordinate mape, što, da bi mjesta na mapi bila ispravno označena? Pozdrav bistrima i dobronamjernima.--Boris Godunov (razgovor) 18:41, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Usput kad je o imenu riječ samo da dodam da je prije nekog vremena održan referendum u selu Draganić (nekadašnji Draganić Gudovački), općina Rovišće kod Bjelovara gdje se stanovništvo izjasnilo za novo ime "Gornje Rovišće". ne znam dal je promijenjeno ovdje? Inače službeno se od novog popisa zove Gornje Rovišće što se može provjeriti na sajtu DZS Hrvatske u spisku naselja sa preliminarnim brojem stanovnika s novog popisa. --Boris Godunov (razgovor) 18:45, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

To možeš pogledati na engleskoj wikipediji (npr. en:Trpinja, en:Erdut), a možda ti od koristi može biti i ova karta za dodati negdje u tekstu en:File:Gvozd Municipality.PNG-treba ju samo prebaciti :). Inače i katra Hrvatske svakako mora ostati u tekstu bez obzira na grešku na koju upozoravaš, to će neko ko zna već ispraviti.--MirkoS18 (razgovor) 19:31, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Stavio sam sliku Spomenika iz NOB-a jer je izgleda jedina širom Wikipedije koja ima veze s općinom Gvozd. Točnije budi rečeno smješten je na Petrovcu, najvišem vrhu Petrove Gore, koliko vidim u objašnjenju koordinata u pitanju je selo Crevarska Strana, te stoga i općina Gvozd. Ako ne odgovara, promijenite ju.--Boris Godunov (razgovor) 23:24, 30. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Pošto neki osproravaju podatak o stanovništvu "prije 1941."

Dajem podatke iz knjige popisa Austro-Ugarske monarhije iz 1910. godine:

  • Blatuša - uk.1.231, Srbi- 1.231
  • Bović - uk.731, Srbi- 715, Hrvati - 16
  • Brnjavac - uk. 424, Srbi - 424
  • Crevarska Strana - iskazuje se od 1921.
  • Čremušnica - uk. 841, Srbi- 770, Hrvati - 71
  • Dugo Selo Lasinjsko - uk. 1.025, Srbi- 1.015, Hrvati - 10
  • Golinja - uk. 570, Srbi- 453, Hrvati - 117
  • Gornja Čemernica (zajedno sa Donjom Čemernicom (općina Topusko)) - G. Čemernica - uk. 652, D. Čemernica - 739, uk. 1.391,

Srbi- 1.350, Hrvati - 32, Mađari - 8, Nijemci - 1

  • Gornja Trstenica - uk.682, Srbi- 673, Hrvati - 8, Nijemci - 1
  • Kirin - uk. 1.116, Srbi - 1.101, Hrvati - 14, Nijemci - 1
  • Kozarac - uk. 471, Srbi - 447, Hrvati - 24
  • Ostrožin - uk. 1.259, Srbi - 1.257, Hrvati - 1, ostali - 1
  • Pješčanica - uk.1.360, Srbi 1.350, Hrvati - 10
  • Podgorje - uk. 659, Srbi - 647, Mađari - 9, Hrvati - 2, Nijemci - 1
  • Slavsko Polje - uk. 1.402, Srbi - 1.395, Mađari - 6, Hrvati - 1
  • Stipan - uk. 623, Srbi - 613, Cigani - 9, Hrvati - 1,
  • Šljivovac - uk. 695, Srbi - 695
  • Trepča - uk. 215, Srbi - 215
  • Vrginmost - uk. 707, Srbi - 628, Hrvati - 60, Mađari - 3, Nijemci - 3, ostali - 13

ukupno Općina Gvozd (današnja, sa Donjom Čemernicom):

  • uk. 15.402, Srbi - 14.979 (97,25%), Hrvati - 367 (2,38%), ostali - 56 (0,36%)

--Boris Godunov (razgovor) 13:00, 31. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Podaci popisa 2001.

  • Općina Gvozd, 2001.

uk. 3.779, Srbi - 2.193 (58,03%), Hrvati - 1.500 (39,69%), ostali - 86;

  • mjesto Gvozd, 2001.

uk. 1.303, Hrvati - 921 (70,68%), Srbi - 347 (26,63%), ostali - 35

još nisu objavljeni podaci o nacionalnoj pripadnosti za najnoviji popis 2011. Svakako nema riječi o navodima nekih svećenika o 96% Hrvata u Gvozdu. --Boris Godunov (razgovor) 13:47, 31. listopada 2012. (CET)[odgovori]

Hvala Borise na popisima to smo znali i prije, na popisu iz 1910. se nije izjašnjavalo po etničkoj nego jezicnoj pripadnosti dobro knjiga je na mađarskom jeziku pa neznaš. A popis iz 2001. ti dokazuje da vrginmost nije s radošću dočekan, kako kažes na srwiki nego table cuva policija neke su uklonjenje i posprejane--Šokac 22:47, 31. listopada 2012. (CET)[odgovori]

S provokatorima se ne bih raspravljao a jedan od njih si očevidno ti, iako imaš izgleda mnogo protiv vikipedije na srpskom, ne smeta ti da ostvaruješ kontakte na istoj, primjećujem. Popise sam postavio ne zbog onih koje znaju nego onih koji "traže kako je bilo prije 1941", naravno da sam se obradovao jer ovaj slučaj pokazuje stupanj demokratičnosti društva i države u Hrvatskoj, no ne i eto pojedinaca koji "sprejaju" table s nazivom mjesta. Obzirom da si se "navrzao" osobno na mene, a ne znam koliko je to dozvoljeno, onda me ne bi čudilo da si se iz Banovaca zaputio na Kordun da dijeliš megdan sa babama i djedovima. Znaš kako se govorilo "u ćetnika i babe bacaju bombe, a za leđima drže pištolj", glede toga pretpostavljam da si se naoružao. Ili se varam, ipak? rekao bih, jak si samo sa tipkanjem.--Boris Godunov (razgovor) 01:23, 1. studenog 2012. (CET)

Usput, nek ti znaš mađarski :), nemoj mi samo reći da su pravoslavne vjere bili, a srpskim jezikom govorili u Vrginmostu, Česi doseljeni iz Pardubica...malo konstruktivnosti, ne bi bilo na odmet.--Boris Godunov (razgovor) 01:30, 1. studenog 2012. (CET)

I nemoj sa mnom u raspravu o popisima i knjigama popisa na RAZNIM jezicima. Preporučam.--Boris Godunov (razgovor) 01:32, 1. studenog 2012. (CET)