Alisa s one strane ogledala: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m r2.7.3) (robot Dodaje: sh:Through the Looking-Glass
Addbot (razgovor | doprinosi)
m Bot: brisanje 31 međuwiki poveznica premještenih u stranicu d:q220331 na Wikidati
Redak 31: Redak 31:
[[Kategorija:Dječja književnost]]
[[Kategorija:Dječja književnost]]
[[Kategorija:Britanska književnost]]
[[Kategorija:Britanska književnost]]

[[az:Ağ kraliça (Kerrolun personajı)]]
[[bg:Алиса в Огледалния свят]]
[[ca:A través de l'espill]]
[[cs:Za zrcadlem a co tam Alenka našla]]
[[cy:Through the Looking-Glass]]
[[da:Bag spejlet]]
[[de:Alice hinter den Spiegeln]]
[[en:Through the Looking-Glass]]
[[eo:Trans la spegulo]]
[[es:A través del espejo y lo que Alicia encontró allí]]
[[eu:Ispiluan barrena eta Alicek han aurkitu zuena]]
[[fa:آنسوی آیینه]]
[[fi:Liisan seikkailut peilimaailmassa]]
[[fr:De l'autre côté du miroir]]
[[ga:Lastall den Scáthán agus a bhFuair Eilís Ann Roimpi]]
[[gl:Alicia do outro lado do espello]]
[[he:מבעד למראה ומה אליס מצאה שם]]
[[hy:Ալիսը Հայելու աշխարհում]]
[[it:Attraverso lo specchio e quel che Alice vi trovò]]
[[ja:鏡の国のアリス]]
[[ko:거울 나라의 앨리스]]
[[la:Aliciae per speculum transitus]]
[[nl:Through the Looking-Glass]]
[[pl:Po drugiej stronie lustra]]
[[pt:Through the Looking-Glass]]
[[ru:Алиса в Зазеркалье]]
[[sh:Through the Looking-Glass]]
[[sv:Alice i Spegellandet]]
[[tr:Aynanın İçinden]]
[[uk:Аліса в Задзеркаллі]]
[[zh:愛麗絲鏡中奇遇]]

Inačica od 22. ožujka 2013. u 00:59

Alisa s one strane ogledala

Korice prvog izvornog izdanja
Naziv izvornika Through the Looking-Glass, and What Alice Found There
Autor Lewis Carroll
Ilustrator John Tenniel (izvorno)
Država Engleska
Jezik engleski jezik (izvorno)
Vrsta djela Priča za djecu
Rod
(stil, žanr)
Dječja fantastika
Izdavač Macmillan (prvo izdanje na izvornom jeziku)
Datum (godina)
izdanja
1871. (izvorno)
Vrijeme radnje proljeće
Glavni lik(ovi) djevojčica Alisa


Alisa s one strane ogledala je dječja knjiga koju je napisao Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) 1871. godine. To je nastavak knjige Alisa u zemlji čudesa (1865). Knjiga sadrži i čuvenu besmislenu pjesmu Jabberwocky, odnosno Hudodrakija u prijevodu Antuna Šoljana.