Tomislav Sabljak: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
nova stranica: '''Tomislav Sabljak''' je hrvatski književnik, književnik, novinski urednik i sveučilišni predavač. Piše novele, pripovjetka|pripovjetk... |
Nema sažetka uređivanja |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
'''Tomislav Sabljak''' je [[hrvatska književnost|hrvatski]] književnik |
'''Tomislav Sabljak''' je [[hrvatska književnost|hrvatski]] [[književnik]], novinski [[urednik]] i sveučilišni predavač. Piše [[novela|novele]], [[pripovjetka|pripovjetke]] i [[kratka priča|kratke priče]]. |
||
Kao pripovjedač, želi što više prodrijeti u intimnost likova, a priče su mu na svoj način nezavršene. Svaka priča mu je potraga za kršćanskom vjerom. U prozi miješa stvarnost i fikciju. Pišući o ratu i poraću, radnja mu skreće, ali "''ne bježi od ključnih detalja, odgovora o krivcima počinjenih zločina, solženjicinovski pletući ispitivanja »neprijatelja naroda« od OZNA-e i KNOJ-a, nenapisane presude i prijeke sudove.''" |
Kao pripovjedač, želi što više prodrijeti u intimnost likova, a priče su mu na svoj način nezavršene. Svaka priča mu je potraga za kršćanskom vjerom. U prozi miješa stvarnost i fikciju. Pišući o ratu i poraću, radnja mu skreće, ali "''ne bježi od ključnih detalja, odgovora o krivcima počinjenih zločina, solženjicinovski pletući ispitivanja »neprijatelja naroda« od OZNA-e i KNOJ-a, nenapisane presude i prijeke sudove.''" |
Inačica od 9. rujna 2014. u 07:13
Tomislav Sabljak je hrvatski književnik, novinski urednik i sveučilišni predavač. Piše novele, pripovjetke i kratke priče.
Kao pripovjedač, želi što više prodrijeti u intimnost likova, a priče su mu na svoj način nezavršene. Svaka priča mu je potraga za kršćanskom vjerom. U prozi miješa stvarnost i fikciju. Pišući o ratu i poraću, radnja mu skreće, ali "ne bježi od ključnih detalja, odgovora o krivcima počinjenih zločina, solženjicinovski pletući ispitivanja »neprijatelja naroda« od OZNA-e i KNOJ-a, nenapisane presude i prijeke sudove."
Neka njegova djela u svojoj je antologiji Zywe zradla iz 1996. sa hrvatskog na poljski prevela poljska književnica i prevoditeljica Łucja Danielewska.
Scenarist je filma Usporeno kretanje.
Djela
- Njihovi osamljeni gospodari. 15 horora iz 1945., 2013.
Urednik
- zbornik radova Ante Starčević i njegovo djelo/ Znanstveni skup o 100. obljetnici Oca domovine, 18. i 19. travnja 1996. u Zagrebu
Izvor
- T.Š.: Kultura. Knjiga. Potraga za mogućim biografijama, Glas Koncila, 30. srpnja 2014.