Razgovor:Bartolomeo Vivarini: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m razgovor |
→značenje riječi Vivarino: novi odlomak |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
{{razgovor zaglavlje}} |
{{razgovor zaglavlje}} |
||
== značenje riječi Vivarino == |
|||
Tvrdnja autora članka o Bartolomeu Vivariniju: "Vivarino na talijanskom znači i češljugar, tako da je on koji put naslikao češljugara umjesto potpisa." sumnjiva je. |
|||
Na talijanskom se češljugar naziva cardellino (od lat. carduelis). Provjerio sam nije li možda u venecijanskom dijalektu (jer je prezime porijeklom venecijansko) drugačiji naziv za ovu pticu. U Boeriovom Dizionario del dialetto veneziano ne nalazimo potvrde navedenoj tvrdnji. Stoga je potrebno spornu rečenicu izbrisati ili dati potvrdu za ovaj navod. |
|||
Inače, češljugar u ikonografiji nije neuobičajena ptica. U srednjem vijeku i renesansi učestalo se prikazuje na scenama Bogorodice s djetetom. |
|||
--[[Suradnik:Jakob Raunacher|Jakob Raunacher]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Jakob Raunacher|razgovor]])</small> 09:01, 3. listopada 2016. (CEST) |
Inačica od 3. listopada 2016. u 09:01
značenje riječi Vivarino
Tvrdnja autora članka o Bartolomeu Vivariniju: "Vivarino na talijanskom znači i češljugar, tako da je on koji put naslikao češljugara umjesto potpisa." sumnjiva je.
Na talijanskom se češljugar naziva cardellino (od lat. carduelis). Provjerio sam nije li možda u venecijanskom dijalektu (jer je prezime porijeklom venecijansko) drugačiji naziv za ovu pticu. U Boeriovom Dizionario del dialetto veneziano ne nalazimo potvrde navedenoj tvrdnji. Stoga je potrebno spornu rečenicu izbrisati ili dati potvrdu za ovaj navod.
Inače, češljugar u ikonografiji nije neuobičajena ptica. U srednjem vijeku i renesansi učestalo se prikazuje na scenama Bogorodice s djetetom.
--Jakob Raunacher (razgovor) 09:01, 3. listopada 2016. (CEST)