Zamjenice: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
bez provociranja molim, bosanski jezik ne postoji ali bosnjacki da - uklanjanje izmjene 4754137 suradnika Az Secerovic (razgovor) |
tekst stranice se zamjenjuje s 'zamjenice su zakon :)' |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
zamjenice su zakon :) |
|||
'''Zamjenice''' su u [[gramatika]]ma mnogih [[jezik|jezika]] vrsta [[riječ]]i koje zamjenjuju druge riječi (osobito [[imenice]]), i riječi izvedene iz njih. |
|||
Ovo nije stroga definicija: zamjenice su skupina u koju su ugurane "gramatičke imenice i pridjevi", a naslijeđena je iz [[latinski jezik|latinske]] gramatike. U gramatikama različitih jezika se različite riječi svrstavaju u zamjenice. Tako n.pr. neke [[hrvatski|hrvatske]] riječi gramatike hrvatskog jezika svrstavaju u zamjenice, a odgovarajuće [[francuski|francuske]] riječi gramatike francuskog ne svrstavaju u zamjenice. |
|||
Zamjenice imaju bitnu [[Gramatika|gramatičku]] funkciju i zato u nekim jezicima (pa i u hrvatskom) postoje dvostruki oblici (kraći i duži, slobodni i vezani...) nekih zamjenica koji se različito koriste (n.pr. u hrvatskom [[genitiv]] ''mene'' ima i skraćeni enklitički (nenaglašeni) oblik ''me'' koja mora stajati na drugom mjestu u rečenici). |
|||
== U hrvatskom jeziku == |
|||
U hrvatskom su zamjenice [[promjenjive vrste riječi|promjenjiva vrsta riječi]] kojima se zamjenjuju druge [[imenske riječi]] ([[imenice]] i [[pridjevi]]). Njima se označava, ali ne upućuje. |
|||
To je heterogena skupina riječi različitih gramatičkih oblika i služba. Tradicijski se dijele prema značenju, funkciji i oblicima. Podjela koja slijedi odnosi se na tradicijski opis standardnog hrvatskog jezika. |
|||
Terminologija nekih vrsta zamjenica je sporna (''lične'' ili ''osobne''). Tradicijski se rabi termin ''lične'', a u novije vrijeme često se koristi ''osobne''. Razlika je isključivo terminološka; argument za oblik ''lične'' je da se te zamjenice odnose i na glagolska lica, a ne samo na osobe. |
|||
=== Podjela zamjenica prema značenju === |
|||
* [[osobne zamjenice|osobne]] - npr. ''ja'', ''ti'' - mijenjaju neku imenicu ili označavaju govornika ili osobu na koju se odnosi rečenica; |
|||
* [[povratne zamjenice]] - ''sebe'', ''se''... - mijenja osobu koja je označena drugdje u rečenici, odnosno mogu značiti uzajamnost odnosa među subjektima |
|||
* [[posvojne zamjenice]] - npr. ''moj'', ''tvoj'' - odnose se prema osobnim zamjenicama kao posvojni pridjevi prema imenicama; upotrebljavaju se kao posvojni pridjevi |
|||
* [[povratno-posvojne zamjenice]] - npr. ''svoj'' - kao za posvojne zamjenice, samo se izvode iz povratnih |
|||
* [[pokazne zamjenice]] - npr. ''ovaj'', ''onaj'' |
|||
* [[upitne zamjenice]] - npr. ''tko'', ''što'' |
|||
* [[odnosne zamjenice]] - npr. ''koji,čiji'' |
|||
* [[neodređene zamjenice]] - npr. ''netko'', ''nešto'' |
|||
=== Podjela zamjenica prema funkciji === |
|||
* '''imeničke''' (koje zamjenjuju imenice): |
|||
** [[osobne zamjenice|osobne]] |
|||
** [[povratne zamjenice]] |
|||
** [[upitne zamjenice|upitno−]][[odnosne zamjenice]] ''tko'', ''što'', i |
|||
** [[neodređene zamjenice]] izvedene od njih |
|||
* '''pridjevske''' (koje zamjenjuju pridjeve) sve su preostale. |
|||
=== Podjela zamjenica prema oblicima === |
|||
* osobne zamjenice |
|||
* posvojne zamjenice 3. l. jd. |
|||
* ostale zamjenice i zamjenički pridjevi ''sav'' i ''sam'' (značenja: ''osobno, glavom'') |
|||
* zamjenički pridjevi |
|||
Gore je izložena podjela i definicija tradicijska. O statusu zamjenica vode se rasprave. Npr. u izrazu ''Ivanov pas'' riječ ''Ivanov'' možemo zamijeniti posvojnom zamjenicom ''njegov'': |
|||
:''Ivanov pas'' → ''njegov pas'' |
|||
Uvijek se možemo vratiti i na punu formu. Međutim, u izrazu ''ovaj pas'' ne postoji pridjev kojeg smo zamijenili pokaznom zamjenicom: |
|||
:? → ''ovaj pas'' |
|||
Slično se može pokazati i za npr. zamjenicu ''ja'': ona je jedina riječ koja označava osobu u 1. licu jednine, pa se ne može zamijeniti, već samo izostaviti. |
|||
Posvojne zamjenice se često pogrešno upotrebljavaju umjesto povratno-posvojne zamjenice ''"svoj"'': umjesto ''uzmi tvoju olovku'' treba ''uzmi svoju olovku''. |
|||
== U drugim jezicima == |
|||
* |
|||
<!-- ovaj dijel teksta je predviđen i za ostale oblike zamjenica koji postoje, odnosno, koji postoje u inim jezicima, a ne postoje u hrvatskom --> |
|||
== Izvori == |
|||
{{Izvori}} |
|||
{{Riječ}} |
|||
[[Kategorija: Vrste riječi]] |
Inačica od 17. listopada 2016. u 17:59
zamjenice su zakon :)