Razgovor:Srijemske Laze

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Srijemske Laze.
Rad na člancima
Pismohrane:


Uklanjanje srpskog naziva sela[uredi kôd]

Srijemske Laze su selo sa srpskom većinom (1991. su Srbi činili 94%) i iz tog razloga sam stavio srpski naziv koji se razlikuje od hrvatskog (koji jeste službeni, ali većina stanovništva i dalje upotrebljava "Sremske Laze"). Iz tog razloga sam i pravio redirekciju sa Sremske Laze na Srijemske Laze. Domicilno stanovništvo koristi ekavicu, osobno poznajem mnoge i iz tog razloga tvrdim ovo što sam napisao. Smatram da je uklanjanje moje izmjene (tj. brisanje srpskog naziva sela i redirekcije) nepotrebno, odnosno, da je to podatak koji bi ipak trebao stajati na ovom članku — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Pera detlic (razgovordoprinosi) 11:02, 6. studenog 2015.

Ako za tvrdnje ne navedete izvore, okačite ih mačku o rep. Pogledajte ove kriterije, a u njima i t.3. na str.9. koji su mislim primjenjivi/primijenjeni na Wikipediji, a zatim i rezultate popisa (Općina Stari Jankovci: ukupno 4.405, 3.162 / 71,78 % Hrvata, 952 / 21,61 % Srba). Stoga misim da je s pravom uklonjena Vaša izmjena i molim da ubuduće ne iznosite proizvoljne tvrdnje. -- Bonč (razgovor) • Tagline: Wikipedija je slobodna enciklopedija koju svatko može uređivati. •  12:53, 6. studenog 2015. (CET)
Rezultati popisa koje si naveo su za cijelu općinu Stari Jankovci. Srijemske Laze su samo jedno od naselja u toj općini (i imaju 572 stanovnika prema popisu iz 2011. godine). A što se tiče navođenja izvora, evo, da ne bude "kačenja mačku o rep" (ispričavam se onima koji ne znaju ćirilicu, ali može se odraditi copy->paste u neki ćirilica-latinica translator): na stranicama 10 i 11 Izvor #114 ima članak o Sremskim Lazama, kao i dio o promjeni imena, a tu je prikazana i fotografija sa željezničke stanice gdje stoji "Sremske Laze". --Pera detlic (razgovor) 07:56, 7. studenog 2015. (CET)
Radi se o hrvatskom imenu sela, a ovo je Wikipedija na hrvatskom jeziku, ne na nekom drugom. Kubura (razgovor) 08:03, 7. studenog 2015. (CET)
Zato je moje uređivanje i bilo u obliku "Srijemske Laze (srp: Сремске Лазе)"... Plus, "Sremske Laze" je i stari naziv naselja... --Pera detlic (razgovor) 08:24, 7. studenog 2015. (CET)
Stari naziv je širok pojam, doć ćemo do starih Rimljana. :) Kubura (razgovor) 09:25, 7. studenog 2015. (CET)

Pera, pričaš nebuloze (da ne kažem težu riječ). Hvarani kažu da žive na Hvoru, pa je Hvar i dalje Hvar, a ne Hvor. Isto tako, govore narječjem koje bi stranac koji poznaje hrvatski proglasio nehrvatskim jer ih ne bi razumio niti jednog slova, pa je Hvar opet (pogodi!) Hvar. Natpis na željezničkoj stanici je mjerodavan isto kao i vremenska prognoza za Havaje. Ima tko propisuje službene nazive, a to sigurno nisu ni lokalni stanovnici ni Hrvatske željeznice ni neke lokalne novine koje stave na naslovnicu Sremske Laze, a ispod toga prometni znak na kojem pišu Srijemske Laze (možda su trebali naći sliku prometnog znaka iz 1967.?). Što se tiče preusmjeravanja, postaješ previše uporan, jer sam ti već par puta rekao kad se prave.--MaGaporuči mi 11:21, 7. studenog 2015. (CET)

  • U prvom odgovoru naveo sam dokument DGU-a koji na jasan način pokazije kriterije za dvojezičnost, odnosno navodi dokumente koji to reguliraju. Po njemu (odnosno po zakonima navedenim u dokumentu), najniža razina odluke je općinski statut - naselje sâmo nema pravo odluke. U dokumentu su navedena mjesta koja po zakonima i općinskim statutima imaju pravo na dvojezičnost. Srijemske Laze, kao ni općina Stari Jankovci u kojoj se nalaze, nisu na tom popisu. Da podsjetim, Wikipedija ne radi diskriminaciju - pogledajte članke o istarskim mjestima.  • Bonč (razgovor) • Čitajte pažljivo, ovo pišem samo jednom! •  13:21, 7. studenog 2015. (CET)