Razgovor:Velimir Hlebnikov
Izgled
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Velimir Hlebnikov. | |||
---|---|---|---|
| |||
Pismohrane:
|
Prijevod
[uredi kôd]ru:Цвет može značiti "boja" i "cvijet". U danom kontekstu mi se mrvicu bolje uklapa riječ boja, makar, možda je pjesnik baš mislio na cvijet?
Pjesnici su čudni. SpeedyGonsales 15:22, 4. kolovoza 2019. (CEST)