Razgovor sa suradnikom:Aqua byte/Arhiv1

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje

Pozdrav[uredi]

Pozdrav! Vidim da često snimaš članak na kojem radiš. Umjesto toga, bolje kliknuti na opciju »Prikaži kako će izgledati.« Tek kad je sve u redu, koristi se opcija »Sačuvaj stranicu.«--Donatus 18:22, 18. prosinac 2006. (CET)

Hvala na savjetu!!«--aqua_byte 20:44, 18. prosinac 2006. (CET)

Još jedna sitnica. Bilo bi dobro da u članke koje započinješ postaviš potrebne kategorije i međuwiki poveznice i, ako članak nije dovršen a govori o filmu, postavi predložak {{stub-film}}. Također, nemoj nigdje stavljati više od jednog reda razmaka.--Donatus 07:03, 19. prosinac 2006. (CET)

No problemo, pripazit ću malo na te stvari, no možeš li mi objasnit što podrazumijevaš kada kažeš da treba postaviti {{stub-film}}!!«--aqua_byte 11:38, 19. prosinac 2006. (CET)

Pogledaj u članku Tesna koža. Ondje sam stavio taj predložak. Ti procijeni treba li o nekom filmu još što napisati pa da onda treba staviti oznaku da je riječ o nedovršenom članku.--Donatus 12:19, 19. prosinac 2006. (CET)

Pozdrav 2[uredi]

Hello. Kad odgovaraš na pitanja ili slično onda odgovori onome tko ti je pisao. Kad pišes odgovor na svojoj stranicu za razgovor takozvani primatelj je prisiljen stalno pratiti šta se kod tebe na stranici dešava. A kad njemu pošalješ onda mu se pokazuje da ima novu poruku. --BorisB. 12:06, 19. prosinac 2006. (CET) ;)))))

Što znači ovo što si napravio--Zeljko 12:14, 19. prosinac 2006. (CET)

Na ovo

OK. Bile su dvije vitičaste zagrade viška. Nema problema. Čovjek uči. :-) --Donatus 12:46, 19. prosinac 2006. (CET)

Pisanje[uredi]

Ajde snimi svoje radove u Excaliburu i onda mi se javi. --BorisB. 13:24, 19. prosinac 2006. (CET)

Excalibur[uredi]

E sad pogledaj šta sam ti ubacio na vrh. Kad završiš sa radovima makneš ((Radovi 24)). Dok ti je taj znak prikazan nitko ti se neće ubacivat dok ne završiš. Pozdrav --BorisB. 13:51, 19. prosinac 2006. (CET)

Čuj, jako mi je drago da je netko sa takvim entuzijazmom počeo stvarati nove članke o filmovima - a ti si ih postavio 10 u 24 sata - ali bi bilo još ljepše kada bi ih i završio kako treba. Ne bih htio ispasti neuljudan, no trebao bi prvo malo pogledati kako su drugi napisali članke o filmovima, pa ih onda primjereno i tako završiti po standardima wikipedije.

Jer, pogledaj malo, recimo tvoj "Spawn" - ti samo postaviš glavne uloge, tablicu za filmove i onda završiš i kreneš na drugi članak. A kategorije? Vanjske poveznice? Radnja? Wikipoveznice? Neka analiza filma ili kritike ili nešto što bi ga bolje opisalo? Pogledaj malo kako sam ti ja stavio wikipoveznice kod tvojeg članka o filmu "Excalibur (film)" ovdje[1] ili kategorije kod filma Hulk ovdje [2]. Pogledaj recimo članke o flmovima kao što su Bulevar sumraka, Zameo ih vjetar, Donnie Darko ili King Kong. Treba postaviti još dosta toga u tvojim člancima. Zato radije završi jedan kako treba, a ne odmah napola ga napustiti i nastaviti dalje. Ja vjerujem da ćeš ti već to poboljšati. Pozdrav --Seiya 15:35, 19. prosinac 2006. (CET)

Potpis[uredi]

Kad ostavljaš komentare na stranicama za razgovor uz članke ili na suradničkim stranicama za razgovor, obavezno se moraš potpisati. To činiš tako da klikneš na desetu ikonicu slijeva u nizu iznad polja u koje upisuješ tekst, kao što možeš vidjeti ovdje na slici

Potpis.gif

ili da staviš četiri znaka ~~~~. Pozdrav!--Donatus 07:18, 21. prosinac 2006. (CET)

Polako. Nikamo ti se ne žuri. Nitko od nas nije odmah sve naučio, a ima stvari koje još uvijek ne znamo i učimo.--Donatus 12:46, 21. prosinac 2006. (CET)

Radovi24[uredi]

Vidiš da sam ti dobro pokazao prije par dana šta treba staviti da ti nitko ne prčka po članku dok ga ne završiš ;-)))))))--BorisB. 13:00, 21. prosinac 2006. (CET)

Excalibur[uredi]

Jesi li gotov sa radovima na "Excaliburu"? Da maknem "Radovi 24 sata"?--Seiya 17:27, 29. prosinac 2006. (CET)

Naslovi filmova[uredi]

Aqua byte, želim ti skrenuti pozornost da smo se ovo ljeto dogovorili da ćemo uz naslove filmova kod kojih je to potrebno dodati, u zagradu staviti godinu snimanja i to bez točke, zbog lakšeg pronalaženja, jer ima filmova s istim nazivom, pa nam se dodatak (film) nije pokazao praktičnim. Lijep pozdrav :-))--Roberta F. 21:54, 29. prosinac 2006. (CET)

Međuwiki poveznice[uredi]

Pozdrav! Kad stavljaš međuwikipoveznice (kao u slučaju članka Misery (1990)), najbolje ih je kopirati s istovrsnog članka na engleskoj Wikipediji. No, tada se ne smije zaboraviti u naš članak upisati i međuwiki poveznica na englesku Wikipediju. Osim toga, potrebno je staviti i u engleskoj Wikipediji međuwiki poveznicu na članak u hrvatskoj Wikipediji.--Donatus 08:47, 30. prosinac 2006. (CET)

2001: Odiseja u svemiru[uredi]

Mislim da je svejedno da li je taj film naveden pod brojem 2 ili pod slovom D. Ali ti si ga krivo napisao; naime ne piše se "2001 odiseja u svemiru" nego "2001: Odiseja u svemiru". Ako hoćeš možeš ga premijestiti pod brojem 2, ali onda izbriši link pod slovom D. --Seiya 19:39, 29. siječanj 2007. (CET)

Pozdrav Aqua byte![uredi]

Evo da te i ja malo ugnjavim sa savjetima :-)) Vidim da imaš odlične članke, ali ti fali dosta slika. Najlakše bi ti bilo uzeti sliku s Engleske vikipedije; npr. Za članak Hulk postavi ovu sliku, sa engleske stranice. I još jednu sitnicu, mislim da bi članak o Hulku ipak trebali prebaciti na Hulk (film) jer strip je ipak prvi (i važniji :)), lijep pozdrav! --Luka Krstulović | razgovor 11:44, 10. veljača 2007. (CET)

Terminal[uredi]

Pozdrav! Tvoj članak »Terminal« prebacio sam na stranicu Terminal (2004). To je dogovor od prije par mjeseci za sve filmove. Vidim da se ti baviš filmovima, pa bih te molio da, kad radiš novi članak o nekom filmu, kao naslov članka staviš ime filma i u zagradi godinu proizvodnje.--Donatus 19:49, 12. veljača 2007. (CET)

Vandalizam[uredi]

Zahvaljujem na upozorenju, stranice su vraćene. Lijep pozdrav :-))--Roberta F. 12:52, 17. svibanj 2007. (CEST)

Slike[uredi]

Bok! Nema potrebe slike koje se nalaze na Commonsu (zajednički poslužitelj) presnimavati na Hr-wikipediju.--dtom 17:34, 28. svibanj 2007. (CEST)

Sory, slike su baš s en-wiki, malo sam požurio.--dtom 17:40, 28. svibanj 2007. (CEST)

Evo provjeri što sam promijenila i dopunila na stranicama slika Misery i za Terminal. Pretpostavljam da je jasno, ukoliko nije, pitaj, objasnit ću ti :-)) --Roberta F. 18:47, 28. svibanj 2007. (CEST)

Nema problema, drago mi je da ti je jasnije. Lijepi pozdrav :-)) --Roberta F. 20:48, 28. svibanj 2007. (CEST)

Hm, ali koju sliku, nema linka, pa ne znam na koju misliš :-))--Roberta F. 23:17, 28. svibanj 2007. (CEST)

Prikaži kako će izgledati[uredi]

Molim te pokušaj što ćešće koristiti Prikazi kako ce izgledati.gif, jer se neprekidnim snimanjem zatrpava povijest stranice kao i nedavne promjene, a tek kada si zadovoljan promjenama, onda snimi. Lijep pozdrav :-)) --Roberta F. 17:43, 4. lipanj 2007. (CEST)

Nema problema, svi smo u početku radili slične greške :-) --Roberta F. 17:47, 4. lipanj 2007. (CEST)

Danas te "lovim" :-). Ne moraš posebno pisati da si ti autor članka, jer to se vidi iz povijesti stranice. Lijep noćni pozdrav :-) --Roberta F. 23:20, 4. lipanj 2007. (CEST)

Razmaci prije zagrade[uredi]

Prije zagrade ide razmak. Hvala. --Ante Perkovic 00:01, 5. lipanj 2007. (CEST)

Ako ti je promaklo, evo opet: prije zagrade ide razmak :). --Ante Perkovic 14:49, 14. lipanj 2007. (CEST)

Glumci i serije[uredi]

Ako pogledaš članke o filmovima i serijama koje su drugi suradnici hr wikipedije napisali, vidjet ćeš da imena serija ne pišemo u kurzivu, nego ako ih želimo istaknuti (ako postoji poseban razlog) pišemo ih masnim slovima, ili u "navodnicima". S druge strane, imena filmova i serija u izvorniku (na engleskom, njemačkom ili nekom drugom jeziku) uvijek pišemo u kurzivu.

Dobro si krenuo, popunjavaš mjesto koje je bilo prazno (imamo suradnike koji su napisali članke o pokemonima i Potteru; o animeu i mangi; također smo pokriveni s klasikom i zf filmovima, ne baš najbolje, ali kako-tako) ti sređuješ recentnu produkciju, a to nam je falilo! SpeedyGonsales 02:30, 5. lipanj 2007. (CEST)

Premještanje i preusmjeravanje[uredi]

Postoje dva načina: "premještanje" i "preusmjeravanje" članaka. S obzirom da su slični postupci, ali nisu isti i jedan je poprilično drastičniji, preporučujem ti da obvezno pročitaš najprije Wikipedija:Premještanje članaka, zatim Wikipedija:Preusmjeravanje i ta dva načina ne valja nikako miješati (što neki suradnici znaju napraviti, pa pobrišu povijest stranice i pobrišu prijašnje doprinose). Nakon čitanja, ako ti nešto ne bude jasno onda opet pitaj, jer kao što vidiš poprilično teksta ima za napisati da bi se to detaljno objasnilo, ali ovako ćeš uvijek znati gdje možeš o tome opet pročitati, ukoliko budeš u nedoumici. A najkraći odgovor bi bio da se takvo premještanje (što je razlika od preusmjeravanje) radi pomoću kartice "premjesti", a članak se ne briše, već se nalazi pod novim naslovom. I još jedna sitnica :-)), možeš se odmah potpisati na stranici za razgovor nakon napisanog pitanja ili čega već, ne moraš najprije snimti, pa onda ponovno otvarati stranicu i tek onda kliknuti svoj potpis :-)). Lijepi pozdrav --Roberta F. 12:31, 5. lipanj 2007. (CEST)

Naslovi filmova[uredi]

Pa prije godinu dana je postignut dogovor da će se uz ime filma koji ima isti naziv kao npr. i kazališno djelo pisati godina u zagradi bez točke, a za ostale filmove nije potrebno navoditi posebno godinu u naslovu. Ali vidim da si ti već krenuo, a to nije potrebno :-), pa te molim da dalje ne premještaš naslove filmova osim onih kod kojih je to zaista potrebno :-)). --Roberta F. 13:41, 6. lipanj 2007. (CEST)

Slike[uredi]

Kolega, hvala za Poštansku kočiju. Ako ti nije problem, pogledaj malo po ovim filmovima Johna Forda što sam sređivao pa stavi slike gdje fale. Pozdrav! Phantom

Slike[uredi]

OK, hvala--Phantom 17:10, 6. lipanj 2007. (CEST)

Ford[uredi]

Ma nemam, ionako sam imao u planu neke druge filmove. Ako budeš imao vremena, pogledaj ove filmove pa postavi slike: Povratak u budućnost 2 i 3, Pisma s Iwo Jime, Zastave naših očeva, Mistična rijeka, Bilo jednom u Americi, Za šaku dolara, Za dolar više, Anđeli garava lica, Državni neprijatelj, Burne dvadesete, Divljak, Mladi lavovi, Casino. Ako se sjetim još kojeg, javit ću ti.--Phantom 13:16, 7. lipanj 2007. (CEST)

Državni neprijatelj[uredi]

Bok. Jesi siguran da se naziv filma Državni neprijatelj tako prevodi na hrvatski. Naime engleska verzija naslova je Public enenmy, što bi bilo Javni neprijatelj. Osim toga postoji film istog naziva na hrvatskom iz 1998. godine (eng. en:Enemy of the State (film)), stoga bi trebalo članak prebaciti na Državni neprijatelj (1931.), pod uvjetom da tako glasi njegov hrvatski naziv. Pozdrav --Suradnik13 15:59, 8. lipanj 2007. (CEST)

Mislim da je svejedno Neprijatelj države ili državni neprijatelj, a ove genitivni oblik valja izbjegavati u hrvatskom jeziku (sad se ne mogu sjetit u kojem je obliku prveden film iz '98). Nije problem u prijevodu enemy of the state, već u public enemy, zato sam i pitao. A općenito, nastojimo sve filmove stavljat s godinom da se jasno razlikuju. Konkretno pojam državni neprijatelj ima mnoga značenja pa bi trebalo napravit i razdvojbenu stranicu. Pozdrav --Suradnik13 16:19, 8. lipanj 2007. (CEST)

"Za dolar više"[uredi]

Pozdrav Aqua byte, oprosti što tek sad odgovaram ali nisam vidio tvoju poruku jer je u isto vrijeme došla i Kingstoneova. Što se tiče slike, ja ju u članku vidim. Ne znam zašto ti ne. Da li ti se ovdje prikazuje? LukaKrstulović 17:54, 9. lipanj 2007. (CEST)

naslovi filmova[uredi]

Nije potrebno kod svih filmova dodavati u zagradu godinu ili riječ film. Kao što je Roberta gore već rekla, taj se dogovor primjenjuje samo kod filmova kod kojih je to potrebno, a mislim da nemamo film 21 gram iz 1908. Face-smile.svg. Ovo je samo jedan primjer na koji sam slučajno naišla. Članci o onim filmovima kod kojih zagrada nije potrebna bit će vraćeni na jednostavniji naziv. Pozdrav --MayaSimFan 16:27, 11. lipanj 2007. (CEST)

Ovako, na cijeloj ovoj stranici za razgovor o pisanju imena filmova s tobom su razgovarali Roberta, Donatus, Luka i Suradnik13. Sad ću to malo rezimirati da dođemo do nekog zaključka.
Roberta je rekla da ne treba zagrade stavljati kod svih filmova nego samo kod onih gdje je očita činjenica da postoje bar dva filma istog naziva. Luka je savjetovao da Hulka premjestiš na ime Hulk (film) zato što je strip ipak bio prije. Donat je članak o filmu Terminal premjestio na ime Terminal (2004), a vjerujem da je jedan od razloga ponovno da se izbjegne zabuna (postoji terminal na aerodromu, a i film Terminal Entry iz 1986., naslovi nisu isti, ali do zabune može doći). Zadnji na ovu temu bio je Suradnik13 koji je upozorio da postoji film iz 1931. koji se zove Državni neprijatelj (znam da nisi ti radio članak, samo navodim da je i tu bilo riječi o godini u zagradi Face-smile.svg). Na kraju, neću izmišljati toplu vodu nego ću citirati Robertu koja je sve to već rekla:
"prije godinu dana je postignut dogovor da će se uz ime filma koji ima isti naziv kao npr. i kazališno djelo pisati godina u zagradi bez točke, a za ostale filmove nije potrebno navoditi posebno godinu u naslovu. Ali vidim da si ti već krenuo, a to nije potrebno :-), pa te molim da dalje ne premještaš naslove filmova osim onih kod kojih je to zaista potrebno"
Kako ne bi došlo do zabune rade se razdvojbene stranice s imenom filma ili šireg pojma na kojem onda postoje poveznice na pojedine filmove. --MayaSimFan 16:56, 11. lipanj 2007. (CEST)
Čuj, ako je potpuno očito da postoje dva filma (ili film i predstava/roman/TV serija/nešto deseto) istog naziva molim te da dodaš godinu, ali ako to zaista nije potrebno nemoj. Dovoljno je provjeriti na en wiki postoji li još koji film istog naziva što oduzima cca. 15 sekundi vremena. Pozdrav --MayaSimFan 17:02, 11. lipanj 2007. (CEST)

Vidim da si ljubitelj filmova... ja ih sakupljam na VHS-u (oko 900), a i kupujem stare filmove na cd-u, dvd-i ili vhs-u. Volio bih nababviti 'čovjek koji je hodao kroz zidove i slavicu. Pa možda se čujemo. Pozdrav. --Zeljko 17:50, 12. lipanj 2007. (CEST)

Ispiti[uredi]

Aqua, ako nastaviš ovakovim tempom odgoditi ceš ova dva ispita za jesen :-) Srdačan pozdrav :-)

Duh Svemira 18:30, 12. lipanj 2007. (CEST)

portal:film[uredi]

Gradić Peyton je na portalu stavljen kao zanimljivost. Hvala na prijedlogu. Bit će mi drago ako i ubuduće budeš predlagao kvalitetne članke za portal. Poz --MayaSimFan 11:42, 19. lipanj 2007. (CEST)

Filmovi[uredi]

Amadeus, Iskupljenje u Shawshanku, Posljednji tajkun, Misija, Priča iz Bronxa, Joe Pesci, Pasje poslijepodne, Collateral, Dobar, loš, zao, Kralj komedije, Između života i smrti, Doba nevinosti, New York, New York, Crvena rijeka (1948), Pisma s Iwo Jime. Uživaj!--Phantom 15:23, 22. lipanj 2007. (CEST)

Slike[uredi]

Molim te da postavljaš slike na hr wiki pod istim imenom pod kojim ih nalaziš i na en wiki. Dakle, Slika:New York New York.jpg, a ne Slika:New York New York(film).jpg. Isto vrijedi i za sve ostale. Pozdrav --MayaSimFan 17:27, 22. lipanj 2007. (CEST)

Ako je na commonsima postavljena slika istog naziva ne znači da ona ne može biti postavljena na hr wiki. Pogotovo kad se slika s commonsa uopće ne koristi. Dakle, Slika:New_York_New_York.jpg. --MayaSimFan 17:34, 22. lipanj 2007. (CEST)

I slike moraju imati predložak s dozvolom, nije dovoljno objašnjenje u predlošku Infoslika. --MayaSimFan 17:36, 22. lipanj 2007. (CEST)

Razdvojbama se bavi tko god stigne, njih možeš raditi i sam. Ovisno o tome koliko je neki pojam dominantan nad drugim pojmom istog imena treba odrediti ide li razdvojbena stranica na članak imena "xy" ili "xy (razdvojba)" - ako su za jedan pojam svi čuli, a za drugi ili više njih nitko razdvojba ide na članak xy (razdvojba). Obično je potrebno pogledati pojam na en ili de wiki da budeš siguran da si sve obuhvatio. I Slika:Amadeusmov.jpg još nema dozvolu Face-wink.svg. Znam da inače radiš sve po propisima, pratim tvoj rad Face-smile.svg Pozdrav --MayaSimFan 14:27, 23. lipanj 2007. (CEST)

Filmići[uredi]

Vidim da su filmovi tvoja specijalnost i da pišeš odlične članke o njima, tako da bih te zamolio, ako imaš vremena, volje i spreman si pomoći da riješiš par filmova za mene:

PREMJEŠTENO NA ŽELJENI ČLANCI

Naravno, ne moraju ovi svi bit danas gotovi, panike nema, kad stigeš, ali eto bilo bi mi drago da imamo članke o tim filmovima, koji su mi dragi i volim ih pogledat više puta:-) --Edgar Allan Poe 15:18, 23. lipanj 2007. (CEST)

Hvala[uredi]

Zahvaljujem na odzivu prilikom mog izbora za administratora. Andrej Šalov 15:18, 23. lipanj 2007. (CEST)

Puno hvala --Edgar Allan Poe 15:30, 23. lipanj 2007. (CEST)

Kada i ako stigneš[uredi]

Evo vidim da ti je Edgar uvalio par filmova, pa evo ti još jedan ako stigneš.

  • Patriot - važan mi je zbog Američkog rata za neovisnost, članka koji napisah davno pa da ih malo povežemo. Kako je reko Edgar nema panike, kad stigneš napiši ako ti se da. Pozdrav -- Kingstone 93 15:40, 23. lipanj 2007. (CEST)

Isprika[uredi]

Ovako Sorry Aqua byte zanio me malo edgar pa sam nepromišljeno mislio ti uvalit još koji članak. Povlačim svoju molbu, a zahtjev sam prebacio na stranicu sa željenim člancima, ne želim da ispadne kao nekakva prisila ili tlačenje. Sorry ako sam te pritisnuo ili tako nešto, a što je još gore članak i nije nešto potreban, bezveze sam ti to napisao, aje sorry. Isto tako ako imaš neke druge planove umjesto edgarovih prijedloga slobodno mu napisi da nemaš vremena i da prenese svoj zahtjev za željene članke. Uživaj -- Kingstone 93 01:01, 24. lipanj 2007. (CEST)

ok drago mi je da je isprika prihvaćena -- Kingstone 93 01:27, 24. lipanj 2007. (CEST)

Sretan rođendan[uredi]

Sretan rodendan.png s malo zakašnjenja :-))--Roberta F. 15:42, 23. lipanj 2007. (CEST)

Pridružujem se čestitkama, sve najbolje (živio nam još 100 godina) -- Kingstone 93 15:46, 23. lipanj 2007. (CEST)

O filmu[uredi]

Napad ljudi krastavaca pod naslovom Ponovno opsjednuta??? Ne kužim....  Soljanac  Oćeš nešto reć? 17:10, 27. lipanj 2007. (CEST)

Dobro, ne moraš tako žestoko odgovorit! Otkud ja znam da je to tebi predložak! Fala liepo na odgovoru!  Soljanac  Oćeš nešto reć? 17:23, 27. lipanj 2007. (CEST)

Hvala :)[uredi]

Na dobrodošlici i ponudi. Za sada se bavim jednostavnijim zahvatima, a kada se ohrabrim jednoga dana za pisanje članaka, pa se izgubim -- budem gnjavila. :) : Modra 21:34, 27. lipanj 2007. (CEST)

IRC[uredi]

Jesi možda pokušao doći do IRC-a? Trebaš doći na kanal: #wikipedia-hr, jer na kanalu #hr.wikipedia nije moguć razgovor sa suradnicima. Lijep pozdrav :-)) --Roberta F. 21:29, 4. srpanj 2007. (CEST)

Pa spoji se na #wikipedia-hr kako bi i popričali :-)) --Roberta F. 21:42, 4. srpanj 2007. (CEST)

Hanks[uredi]

Nema problema, ubacit ću to. Pozdrav! --Phantom 22:43, 6. srpanj 2007. (CEST)

Iz Rusije...[uredi]

Nije ih bilo kad sam ja revertao. Sad su tamo i sve je OK. Pozdrav. --Ante Perkovic 13:55, 16. srpanj 2007. (CEST)

Dobrodošlica[uredi]

Hvala na dobrodošlici.--Tomislav Bobek 14:14, 16. srpanj 2007. (CEST)

Dobrodoslice[uredi]

Mislim da su dovoljne na stranici za razgovor. --Ante Perkovic 14:15, 16. srpanj 2007. (CEST)

Naslov članka Within the Woods[uredi]

Ovako, film Within the Woods amaterski je film. Nikada nije išao u kino ni TV distribuciju. Film NEMA drugog naziva. Nikada nije službeno izašao izvan SAD-a, i ne postoji ni u DVD izdanju. Jedini način da ga se nabavi jest da ga se skine s interneta preko torrenta ili nekog drugog p2p servisa. Svi koji znaju za film znaju ga pod originalnim naslovom, jer je taj nsalov i jedini koji postoji. Ja bih ga mogao preimenovati, ali to bi bio moj subjektivan prijevod, i film nitko drugi osim mene ne bi znao pod tim nazivom. Neću biti neki buntovnik i "piliti" po svome jer sam očito jedini koji smatra ds bi se filmovi trebali označavati izvornim naslovom, ja ću filmu dati hrvatski naziv, ALI SAMO AKO JE DOTIČNI FILM SLUŽBENO IZDAN I U REPUBLICI HRVATSKOJ (ILI PRIKAZAN NA TV-u), TJ. AKO UOPĆE IMA HRVATSKI NASLOV. Within the Woods ga nema. Uostalom, i na drugim Wikipedijama je naslov ostao Within the Woods. -- 11:44, 20. srpnja 2007 Ventilation Shaft

Shaft je u pravu, naslov ne treba prevoditi. Wikipedija služi kao mjesto koje okuplja postojeće informacije. Dakle, ne smije postati izvor novih prijevoda pojedinih naslova (pogotovo ako oni nigdje durgdje ne postoje), novih riječi (koje nigdje nisu zaživjele), itd. Pozdrav --MayaSimFan 15:25, 20. srpanj 2007. (CEST)

Naslovi filmova koji nisu nikada prevedeni u Hrvatskoj[uredi]

Pristao bih na prijevode naslova filmova koji su službeno izdani u Hrvatskoj (ili prikazani na TV-u), dakle, onih koji imaju hrvastki naziv. Ali NEĆU prevađati do sada neprevedene naslove. Kako da nazovem Within the Woods? U šumi? U unurašnjosti šume? Dajte, molim vas.

Htio sam napisati članak o još jednom filmu Brucea Campbella nazvanom Running Time. Zar da taj film prevedem kao Vrijeme trčanja ili možda Vrijeme bježanja? Mene je sram napisati tako glup prijevod, a još više stoga jer sam (kako sam već napomenuo) obožavatelj opusa Brucea Campbella. Ako vama kao obožavateljima filma ne smetaju takvi smiješni prijevodi, samo dajte. Ja neću niti ne želim sramotiti sebe i film o kojemu pišem, dajući mu neki svoj proizvoljan naziv samo iz razloga da bi bio nekako preveden, ma kako god to debilno zvučalo.

Hvala, ali ne hvala. Iako sam imao namjeru pokriti cijeli opus dvoje mojih najdražih glumaca, Brucea Campbella i Michaela Biehna, nakon ovoga odustajem od te namjere. Ne želim pisati više ikakve članke za hrvatsku Wikipediju, te čvrsto obećajem da više ni neću dokle god vrijede ovakva pravila. Što se tiče mojih već napisanih članaka o sljedećim filmovima: Alien Apocalypse, Within the Woods, The Evil Dead, Evil Dead II, Army of Darkness i Bubba Ho-Tep, činite s njima što vas je volja. Mjenjate naziv, uredite ih, obrišite... svejedno. Hvala na razumijevanju. --Ventilation Shaft 15:41, 20. srpanj 2007.

Hehe. Baš me zanima što će Maya reći na ovo s Hong Kongom... glavno je da ti nama nisi zaprijetio odlaskom, kao Ventilation Shaft, jer bi bilo tvoj, bilo njegov odlazak bio gubitak za Wikipediju, misli na to. Ygraine 17:12, 20. srpanj 2007. (CEST)

Borac za dosljednost na hrv.wiki? Join the club;) Ygraine 17:19, 20. srpanj 2007. (CEST)

Hmm, čitaš li ti ono što ja pišem? Wikipedija nije mjesto gdje se objavljuju nove ideje, prijevodi, itd. Ako film nema apsolutno nikakvog službenog prijevoda u Hrvatskoj (ni prijevod distributera, ni prijevod TV kuće na kojoj je emitiran ili uopće nije prikazan) ne možemo ga mi prevoditi. Prijevod mora biti nečim potkrijepljen. Što se hongkongških filmova tiče, vidi Shaftov odgovor na komentar. Pozdrav --MayaSimFan 18:20, 20. srpanj 2007. (CEST)

Ventilation Shaft (odgovor na komentar)[uredi]

Ne moraš pisati hongkonškim znakovima, ali ako film nije preveden na hrvatski, napisao bih internacionalni naziv, što je u većini slučajeva engleski. Kao npr. tajlandski film koji se u originalu zove Khun krabii hiiroh (naslov pisan izvornim pismom ne znam). Kod nas nikada nije prikazan niti preveden, ali ima tzv. international title - Sars Wars. Taj bi naziv napisao kao naslov članka. Ako film nije preveden, nekako mi je logično da se uzme naslov koji je filmu dan na univerzalnom jeziku, a to je engelski, htjeli mi to priznati ili ne. Ti si sad već išao u krajnost s hongkonškim slovima.

Uostalom, ja nisam od vas zahtjevao da vi zbog mene mjenjate pravila. Ja sam samo rekao da neću pisati nikakve članke na hrv. Wikipediji dokle god im ja sam moram davati filmovima proizvoljne nazive, koji nigdje drugdje ne postoje nego u mojoj glavi. I ostajem pri tome. -- Ventilation Shaft 18:15, 20. srpanj 2007.

Nazivi filmova[uredi]

Gospodo, ovo je Wikipedija na hrvatskom jeziku.

Nazivi filmova moraju biti na hrvatskom jeziku ako su ti isti nazivi prevedeni na hrvatski jezik od strane distributera filma.

Ako nisu sljedeće su opcije:

  • stavljanje izvornog imena filma (npr. Shaft)
  • stavljanje internacionalnog imena filma ako ime u izvornom obliku (jeziku) može stvarati probleme pri pretraživanju i pronalaženju filma u ovoj enciklopediji (naslovi na kineskom i sličnim jezicima)
  • stavljanje izvornog imena filma ako postoji više internacionalnih verzija imena istog filma (s time da se ne dođe u sukob sa gornjom točkom, ako dođe u tom slučaju odabrati jedno od internacionalnih imena)

Ostale opcije:

  • izvori za imena filmova www.imdb.com (pogotovo ako se radi o internacionalnim nazivima filmova koristiti kao referencu)
  • ako film ima više internacionalnih verzija imena a ime filma u izvornom obliku ne stvara probleme navedene u predhodnom odjeljku u točci drugoj, onda internacionalna imena filma treba postaviti u preusmjeravanje na izvorno ime (vidi)

Za ostale nedoumice pitajte, odgovore ćete dobiti u razumnom roku jer sve se može riješiti i dogovoriti bez vike i prijetnji, omalovažavanja i vrijeđanja.

Andrej Šalov 19:21, 20. srpanj 2007. (CEST)

Hvala[uredi]

Sve ti naslov govori :-) --Edgar Allan Poe 20:59, 23. srpanj 2007. (CEST)

...[uredi]

Prvi je gotov, još samo druga dva, a onda se bacam na pojedinačne opise mutanata.Face-grin.svg I razmisli o arhiviranju stranice za razgovor...Face-wink.svg--Treecko 23:05, 29. srpanj 2007. (CEST)