Prijeđi na sadržaj

Snjeguljica i sedam patuljaka (1937.)

Izvor: Wikipedija
Snjeguljica i sedam patuljaka
Naslov izvornika
Snow White and the Seven Dwarfs
RedateljDavid D. Hand (supervizor)
William Cottrell
Wilfred Jackson
Larry Morey
Perce Pearce
Ben Sharpsteen
ProducentWalt Disney
ScenaristDorothy Ann Blank
Richard Creedon
Merrill De Maris
Otto Englander
Earl Hurd
Dick Rickard
Ted Sears
Webb Smith
Bill Peet
prema bajci braće Grimm
Glavne ulogeAdriana Caselotti
Lucille La Verne
Pinto Colvig
Roy Atwell
DistributerRKO Radio Pictures
Godina izdanja1937.
Trajanje84 min.
Država SAD
Jezikengleski
Proračun$1,488.000
Profil na IMDb-u
Portal o filmu

Snjeguljica i sedam patuljaka (eng. Snow White and the Seven Dwarfs) američki je animirani film redatelja Davida Handa iz 1937. godine, u produkciji Walta Disneya i distribuiranom od strane RKO Radio Pictures.

Ekraniziran na temelju istoimene bajke braće Grimm koja govori o mladoj Snjeguljici koja je pobjegla od zle maćehe i našla utočište kod sedam patuljaka. Bio je to prvi dugometražni igrani film u povijesti kinematografije, prvi animirani film proizveden u Sjedinjenim Američkim Državama, prvi koji je u potpunosti snimljen u boji i prvi dugometražni igrani film u produkciji Walt Disney Productions (što ga čini prvim Disneyjevim klasikom, prema službenom kanonu), prilagođen inflaciji, 10. najkomercijalniji film 20. stoljeća (prvi je “Zameo ih vjetar”).[1]

Radnja

[uredi | uredi kôd]

Nekada davno u nekoj izmišljenoj zemlji živjela je mlada Snjeguljica u koju se zaljubio jedan princ. No ona je živjela u dvorcu svoje zle mačehe/kraljice kojoj je čarobno zrcalo jednog dana reklo da je Snjeguljica ljepša od nje. Kraljica je odmah postala ljubomorna i naredila svojem lovcu da ju odvede duboko u šumu i tamo ubije. No lovac nije imao srca ubiti nedužnu Snjeguljicu, nego ju je upozorio na zlu kraljicu i pustio da pobjegne duboko u šumu. Snjeguljica je trčala i trčala, sve dok nije naišla na jednu kuću u koju je ušla i zaspala od umora.

No, ta kuća pripada sedmorici patuljaka koji cijeli dan rade u obližnjem rudniku. Kada se oni te večeri vrate natrag i primijete da im je netko bio u kući, pomisle da se radi o čudovištu ili o lopovu. Ipak, kada upoznaju Snjeguljicu, priraste im k srcu i odluče zaštiti je od zle kraljice. Kraljica se preruši u staricu kako ju Snjeguljica ne bi prepoznala te joj pokloni otrovnu jabuku od koje ova umire. Tada se vrate patuljci i počnu proganjati kraljicu koja se popne na brdo i padne u provaliju kada je htjela baciti kamen na njih. Patuljci su sagradili stakleni lijes za Snjeguljicu, nemajući srca pokopati ju. Onda se jednog dana pojavio princ i poljubio Snjeguljicu – nakon čega je ona oživjela.

Glasovi

[uredi | uredi kôd]

Hrvatsku verziju režirala je Biserka Vučković, a glasove su posudili: Hana Hegedušić, Mirela Brekalo, Pero Kvrgić, Žarko Potočnjak, Dušan Gojić, Zorko Rajčić, Željko Mavrović. Glazbene dionice otpjevao je Đani Stipaničev.[2]

Uloge Originalna verzija Hrvatska verzija
Snjeguljica Adriana Caselotti Hana Hegedušić
Princ Harry Stockwell Đani Stipaničev
Kraljica/Vještica Lucille La Verne Mirela Brekalo
Ogledalo Moroni Olsen Branko Smiljanić
Učo Roy Atwell Pero Kvrgić
Ljutko Pinto Colvig Vanja Drach
Glupko Eddie Collins
Stidljivko Scotty Mattraw Žarko Potočnjak
Srećko Otis Harlan Franjo Jurčec
Kihavko Billy Gilbert Željko Mavrović
Pospanko Pinto Colvig Zorko Rajčić
Lovac Stuart Buchanan Dušan Gojić


Tehnička obrada hrvatske verzije

Redatelj Biserka Vučković
Glazbeni redatelj Nikša Bratoš
Prijevod i prepjev Korana Meštrović
Sinkronizacija i tonska obrada pjesama Livada produkcija
Kreativni supervizor Magdalena Dziemidowicz
Proizvodnja Disney Character Voices International, Inc.

Pjesme

[uredi | uredi kôd]

Originalni naslov
I'm Wishing
One Song
With a Smile and a Song
Whistle While You Work
Heigh Ho
Bludde-Uddle-Um-Dum (The Dwarfs' Washing Song)
The Dwarfs' Yodel Song (The Silly Song)
Some Day My Prince Will Come
The Escape of Dopey

Hrvatski naslov i izvođač
Ja želim - Hana Hegedušić
Taj stih - Đani Stipaničev
S pjesmom je vedro sve - Hana Hegedušić
Sad svi zazviždimo - Hana Hegedušić
Kop, kop i Haj ho - Vanja Drach i Franjo Jurčec; Zbor patuljaka*
Brr, brr - Zbor patuljaka*
Smiješna pjesma - Žarko Potočnjak i Franjo Jurčec
Ispričaj nam priču i Ja znam da on će doć - Hana Hegedušić
Maldito alcohol i Happy birthday to you! - Zbor patuljaka i Pero Kvrgić*

*Zbor patuljaka čine: Pero Kvrgić, Vanja Drach, Žarko Potočnjak, Franjo Jurčec, Željko Mavrović i Zorko Rajčić

Nagrade

[uredi | uredi kôd]
  • Osvojen Oscar (posebna nagrada za Walta Disneya) i jedna nominacija (najbolja glazba).
  • Osvojena Nagrada Udruge Filmskih Kritičara New Yorka (posebna nagrada za Walta Disneya).

Zanimljivosti

[uredi | uredi kôd]
  • 50-ak ideja za imena i osobnosti 7 patuljaka bilo je predloženo prije konačne odluke.
  • Uz to što je osvojio posebnu nagradu za Oscara, Walt Disney je ironično dobio i 7 malih kipova (jedan za svakog patuljka).
  • Princ je isprva trebao imati puno veću ulogu u filmu.
  • Sergej Ejzenštejn izjavio je da je ovo „najbolji film ikada snimljen”.
  • Prvi dugometražni animirani film iz SAD-a u povijesti kinematografije. Do tada su se animirani likovi smatrali nebitnima za filmsku industriju.
  • Walt Disney je toliko bio opsjednut snimanjem filma da je čak stavio obiteljsku kuću pod hipoteku.[3]
  • Bilo je potrebno preko 250 000 ručno nacrtanih kadrova za stvaranje filma.[4]

Teme i analiza

[uredi | uredi kôd]
Scena iz filma

Ken Priebe zaključio je kako bajkovita priča sadrži puno religioznih elemenata i Jungov arhetip skrivenog kolektivnog nesvjesnog. Snjeguljica je predstavljena kao potpuno nedužno biće, odrasla osoba sa srcem i nevinosti djeteta. Kada zrcalo nagovara zlu maćehu da ubije Snjeguljicu samo zato što je ona ljepša od nje, naslućuju se paralele s Vragom i njegovom ljubomorom prema Bogu. Završnica s otrovnom jabukom koja vodi u napast i ubija Snjeguljicu samo pojačava dojam o Adamu i Evi. No, ona može biti oživljena od ljubavi kao što je i Isus Krist obećao da će njegovi sljedbenici i dobri ljudi uskrsnuti nakon smrti. Patuljci pak uvode komični element i predstavljaju Kristove učenike koji se mijenjaju i spoznaju ljubav. Do nedavno su samo radili poput robota u svojem rudniku i mehanički vršili posao, no upoznavši Snjeguljicu otkrili su veći smisao u životu. Mrgud je pak skeptičan prema Snjeguljici i agira kao nevjerni Toma, no zapravo samo taji svoje prave osjećaje i ima duboku naklonost prema njoj. Snjeguljica je zadržala svoju nevinu ljubav i dušu prema drugima, dok su je drugi izgubili odrastanjem.

Kritike

[uredi | uredi kôd]

Svi kritičari "Snjeguljicu" su jednoglasno proglasili bezvremenskim klasikom. Roger Ebert u svojoj je recenziji utvrdio: "Da je Disneyeva 'Snjeguljica i sedam patuljaka' primarno bila samo o Snjeguljici, bila bi vrlo brzo zaboravljena nakon premijere 1937. i spremljena za danas samo zbog povijesnih razloga, budući da je prvi animirani film u boji. Snjeguljica je, istini za volju, pomalo dosadna, ne lik koji djeluje, nego lik čije postojanje djeluje kao nadahnuće drugim likovima da djeluju. Pogreška Disneyevih imitatora je bila u tome što su pomiješali naslove svojih filmova sa svojim subjektima. "Snjeguljica i sedam patuljaka" nije toliko o Snjeguljici ili princu koliko je o sedam patuljaka i zloj kraljici...Disneyeva druga inovacija je bila u tome da likovi fizički izraze svoje ličnosti. On to nije ostvario davajući im smiješna lica ili različitu odjeću (makar je i to bio dio toga) nego studirajući njihov stil govora tijela i onda ih preuveličavao...'Snjeguljica i sedam patuljaka' odmah je proglašena remek-djelom i još uvijek ostaje draguljem u Disneyevoj kruni".

Arsen Oremović, kritičar Večernjeg lista, također je pisao pohvale i dao filmu četiri od četiri 'kritičarska prsta': "Unatoč protoku vremena, ekranizacija poznate bajke o kraljevnoj koju je zla maćeha dala ubiti jer je zgodnija od nje nije zastarjela čak ni vizualno. Disney i njegova ekipa bili su iznimno maštoviti, vodilo se računa o pojedinostima, Snjeguljica i patuljci prikazani su neodoljivo simpatično, a gegovi su minucozno gradirani i animirani".

Joshua Tyler je zaključio: "Neki filmovi su izvan cinizma. Pravi klasik utječe na srca i umove publike, čak i generacijama nakon svojeg nastanka. Neki klasici poput 'Čarobnjaka iz Oza' drže takvu vrijednost da postaju ukorijenjeni u umovima svakog Amerikanca u svakom koraku života. Disneyeva 'Snjeguljica i sedam patuljaka' jedan je takav film koji je zaslužio svoje mjesto u našim srcima... Disneyeva adaptacija ove bajke, uspijeva nadići kulturne i društvene barijere s iskrenom i dirljivom pričom o slomljenim srcima i ljubavi".

Povezani članci

[uredi | uredi kôd]

Izvori

[uredi | uredi kôd]
  1. Box Office Mojo – The top 200 movies, pristupljeno 20. veljače 2016. (engl.)
  2. Katalog Knjižnica grada Zagreba: "Snjeguljica i sedam patuljaka", pristupljeno 20. veljače 2016.
  3. BEHIND THE MAGIC: SNOW WHITE AND THE SEVEN DWARFS. abcnews.go.com. 1. prosinca 2015. Pristupljeno 10. listopada 2023.
  4. Fun facts about Snow White and the Seven Dwarfs. mickeyblog.com. 23. siječnja 2018. Pristupljeno 10. listopada 2023.

Vanjske poveznice

[uredi | uredi kôd]
Logotip Zajedničkog poslužitelja
Logotip Zajedničkog poslužitelja
Zajednički poslužitelj ima još gradiva o temi Snjeguljica i sedam patuljaka (1937.)