Fusnota: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m robot Dodaje: ru:Подстрочное примечание |
m robot Dodaje: sr:Фуснота |
||
Redak 23: | Redak 23: | ||
[[pl:Przypis]] |
[[pl:Przypis]] |
||
[[ru:Подстрочное примечание]] |
[[ru:Подстрочное примечание]] |
||
[[sr:Фуснота]] |
|||
[[sv:Fotnot]] |
[[sv:Fotnot]] |
||
[[wa:Pî-note]] |
[[wa:Pî-note]] |
Inačica od 17. veljače 2008. u 19:07
Fusnota je riječ njemačkog podrijetla koja označava bilješku, napomenu stavljenu na dno stranice teksta. Fusnota dodatno objašnjava ili upućuje na dodatno objašnjenje o dijelu teksta uz koju je postavljena. U hrvatskom je to opća imenica ženskog roda.
Izvorno je to složenica od dvije njemačke riječi: Fuss + Note
U njemačkom jeziku u jednini i množini (u zagradi) deklinacija glasi:
- Nominativ: die Fußnote (die Fußnoten)
- Genitiv: der Fußnote (der Fußnoten)
- Dativ: der Fußnote (den Fußnoten)
- Akuzativ: die Fußnote (die Fußnoten)
U hrvatskom jeziku postoji istoznačnica koja (još) nije u širokoj porabi: podrubnica.