Dvorani neba: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Damirux (razgovor | doprinosi)
Damirux (razgovor | doprinosi)
Redak 21: Redak 21:
O dobrog Kralja, <br>
O dobrog Kralja, <br>
komu je štala ugodna, ugodna.
komu je štala ugodna, ugodna.



4. Ej stvore mali, <br>
4. Ej stvore mali, <br>

Inačica od 17. prosinca 2005. u 15:43

Dvorani neba

1. Dvorani neba
doniješe glase narodom:
Isus se rodi,
spasenje plodi porodom, porodom.


2. Betlem je mjesto
u kome čisto Djetešce.
Rodi se za nas
otkupi da nas, Janješce, Janješce.


(P.s. Obično se pjevaju samo prve dvije strofe)


3. Štalica prosta
bi njemu dosta prigodna;
O dobrog Kralja,
komu je štala ugodna, ugodna.


4. Ej stvore mali,
k betlemskoj štali sad hrli,
Isusa dragog
ljubavlju žarkom prigrli, prigrli.