Alisa s one strane ogledala: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m r2.7.1) (robot Dodaje: fi:Liisan seikkailut peilimaailmassa |
m r2.6.4) (robot Mijenja: nl:Through the Looking-Glass |
||
Redak 51: | Redak 51: | ||
[[ko:거울 나라의 앨리스]] |
[[ko:거울 나라의 앨리스]] |
||
[[la:Aliciae per speculum transitus]] |
[[la:Aliciae per speculum transitus]] |
||
[[nl:Through the Looking |
[[nl:Through the Looking-Glass]] |
||
[[pl:Po drugiej stronie lustra]] |
[[pl:Po drugiej stronie lustra]] |
||
[[pt:Through the Looking-Glass]] |
[[pt:Through the Looking-Glass]] |
Inačica od 27. kolovoza 2011. u 05:27
Alisa s one strane ogledala
| |
---|---|
Naziv izvornika | Through the Looking-Glass, and What Alice Found There |
Autor | Lewis Carroll |
Ilustrator | John Tenniel (izvorno) |
Država | Engleska |
Jezik | engleski jezik (izvorno) |
Vrsta djela | Priča za djecu |
Rod (stil, žanr) |
Dječja fantastika |
Izdavač | Macmillan (prvo izdanje na izvornom jeziku) |
Datum (godina) izdanja |
1871. (izvorno) |
Vrijeme radnje | proljeće |
Glavni lik(ovi) | djevojčica Alisa |
Alisa s one strane ogledala je dječja knjiga koju je napisao Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) 1871. godine. To je nastavak knjige Alisa u zemlji čudesa (1865). Knjiga sadrži i čuvenu besmislenu pjesmu Jabberwocky, odnosno Hudodrakija u prijevodu Antuna Šoljana.