Mađarizam: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
EmxBot (razgovor | doprinosi)
m Bot: ispravka HTML koda i wiki sintakse
Roštilj nije mađarskog porijekla. Treba navesti mađarske riječi od kojih potječu hrvatski nazivi
Redak 27: Redak 27:
* '''pandur'''
* '''pandur'''
* '''punđa'''
* '''punđa'''
* '''roštilj'''
* '''soba'''
* '''soba'''
* '''tabla'''
* '''tabla'''
Redak 35: Redak 34:


Većina nabrojanih riječi predstavlja [[usvojenice]] za koje nemamo hrvatsku zamjenu. Mađarski se jezik širio na hrvatskome govornom području zbog prostornih i političkih dodira prošlih stoljeća.
Većina nabrojanih riječi predstavlja [[usvojenice]] za koje nemamo hrvatsku zamjenu. Mađarski se jezik širio na hrvatskome govornom području zbog prostornih i političkih dodira prošlih stoljeća.



== Vanjske poveznice ==
== Vanjske poveznice ==

Inačica od 21. svibnja 2007. u 12:09

Hungarizmi (mađarizmi) posuđenice su i usvojenice u hrvatskom jeziku koje potječu iz mađarskog jezika.


Hungarizmi u hrvatskome jeziku

  • baršun
  • bitanga
  • bunda
  • cipela
  • čizma
  • čopor
  • đumbir
  • gulaš
  • gumb
  • hajduk
  • husar
  • karika
  • kečiga
  • kerefeke
  • kočija
  • kip
  • lopov
  • lopta
  • orijaš
  • mamlaz
  • marva
  • pandur
  • punđa
  • soba
  • tabla
  • teret
  • sablja
  • šogor

Većina nabrojanih riječi predstavlja usvojenice za koje nemamo hrvatsku zamjenu. Mađarski se jezik širio na hrvatskome govornom području zbog prostornih i političkih dodira prošlih stoljeća.

Vanjske poveznice