Prijeđi na sadržaj

Savko Gučetić

Izvor: Wikipedija
Grb obitelji Gučetića.

Savko Gučetić (Savino Gozze, nadimkom Bendišević) (1531.1603.) bio je hrvatski renesansni pjesnik i prevoditelj iz Dubrovnika.

Životopis

[uredi | uredi kôd]

Rodio se je 1531. godine u plemenitaškoj obitelji Gučetić, a umro u Dubrovniku početkom 17. st. Poznat je kao prevoditelj. Spojio je djelo Adrianu Luigija (Lodovica) Grota te Orbecch Giambattiste Giraldija Cinthija. Neke je detalje izmijenio, a veliki je dio teksta slobodno preveo. Ovaj Gučetićev spojni prijevod zove se Dalida, nastala je vjerojatno nakon 1578., te je prava senekijanska tragedija krvi i osvete, kakve su bile popularne u renesansnoj Italiji. Gučetićeva je dramska kontaminacija zapravo izvorni književni rad s puno autorskih intervencija, novih motivacija i inovativnih zapletno-fabularnih elemenata. Među prvima u Europi u dramskom je obliku obradio temu veronskih ljubavnika, prije Lope de Vege i Williama Shakespearea. Drugo njegovo poznato djelo je Raklica - slobodna prerada Tassove pastorale Aminte koju je proširio lakrdijskim umetcima, u stilu nekadašnjih dramskih ekloga.

Izvori

[uredi | uredi kôd]
  • Skripte FFZGArhivirana inačica izvorne stranice od 12. lipnja 2007. (Wayback Machine) Starija hrvatska književnost - renesansa
  • Repozitorij FFOS Jelena Prprović: Zlatarićeva 'Elektra' i renesansna tragedija, Filozofski fakultet u Osijeku, Osijek, 2011. str. 15
  • Repozitorij FFOS Kristina Prtenjača: Međuknjiževne sličnosti i antipodne uzajmnosti Andrićeve "Gospođice" i "Životopisa Malvine Trifković" Mirka Kovača, Filozofski fakultet u Osijeku, Osijek, 2011. str. 12