Himna Schleswig-Holsteina

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje

Schleswig-Holstein meerumschlungen je himna njemačke savezne pokrajine Schleswig-Holstein i znači u prijevodu Schleswig-Holstein okružen morem.

Tekst[uredi VE | uredi]

Wanke nicht, mein Vaterland

1.
Schleswig-Holstein, meerumschlungen,
deutscher Sitte hohe Wacht,
wahre treu, was schwer errungen,
bis ein schönrer Morgen tagt!
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
wanke nicht, mein Vaterland
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
wanke nicht, mein Vaterland
2.
Ob auch wild die Brandung tose,
Flut auf Flut, von Bai zu Bai:
O, lass blühn in deinem Schoße
deutsche Tugend, deutsche Treu.
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
bleibe treu, mein Vaterland!
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
bleibe treu, mein Vaterland!
3.
Doch wenn inn're Stürme wüten,
drohend sich der Nord erhebt,
schütze Gott die holden Blüten,
die ein mildrer Süd belebt!
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
stehe fest, mein Vaterland!
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
stehe fest, mein Vaterland!
4.
Gott ist stark auch in den Schwachen,
wenn sie gläubig ihm vertrau'n;
zage nimmer, und dein Nachen
wird trotz Sturm den Hafen schau'n!
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
harre aus, mein Vaterland!
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
harre aus, mein Vaterland!
5.
Von der Woge, die sich bäumet
längs dem Belt am Ostseestrand,
bis zur Flut die ruhlos schäumet
an der Düne flücht'gem Sand. –
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
stehe fest, mein Vaterland!
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
stehe fest, mein Vaterland!
6.
Und wo an des Landes Marken
sinnend blinkt die Königsau,
und wo rauschend stolze Barken
elbwärts ziehn zum Holstengau. –
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
bleibe treu, mein Vaterland!
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
bleibe treu, mein Vaterland!
7.
Teures Land, du Doppeleiche,
unter einer Krone Dach,
stehe fest und nimmer weiche,
wie der Feind auch dräuen mag!
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
wanke nicht, mein Vaterland!
Schleswig-Holstein, stammverwandt,
wanke nicht, mein Vaterland!


Prijevod[uredi VE | uredi]

Ne teturaj, moja domovino!

1.
Schleswig-Holstein okružen morem,
visok čuvar njemačkih običaja,
čuvaj vjerno, što je teško dostignuto,
dok ne svane lijepo jutro!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
2.
I ako divlje more udara,
plima na plimi, od zatona do zatona:
O, dopusti da cvijeta u tvom naručju
njemačka vrlina, njemačka odanost.
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
3.
Ipak ako unutrašnje oluje haraju,
prijeteći se sjever diže,
Bože čuvaj mio cvijet,
koje blagi jug oživljuje!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
4.
Bog je jak i u slabim,
ako vjerujući pouzdaju se u njega;
ne straši se, i tvoj će čamac
unatoč oluji vidjeti luku!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
5.
Od vala, koji se diže
uzduž plaže Baltičkog mora,
do plime, koja nemirno pjeni
na trutu, od pijeska u bijegu. –
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
6.
I gdje na oznakama zemlje
razmišljajući sjaji kraljevska cvjetna livada,
i gdje brujeći ponosne barke
niz Labu plove prema Holstengauu. –
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
7.
Mila zemljo, dupli hraste,
ispod jedne krošnje, krova,
stoji čvrsto i nikad ne uzmiči,
kako god se neprijatelj kretao!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!
Schleswig-Holstein, plemenski srodan,
ne teturaj, moja domovino!