Fusnota: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka uređivanja
Redak 1: Redak 1:
== Fusnota ==

'''Fusnota''' je riječ [[Njemački jezik|njemačkog]] podrijetla koja označava bilješku, napomenu stavljenu na dno stranice teksta. Fusnota dodatno objašnjava ili upućuje na dodatno objašnjenje o dijelu teksta uz koju je postavljena. U [[Hrvatski jezik|hrvatskom]] je to opća [[imenica]] ženskog roda.
'''Fusnota''' je riječ [[Njemački jezik|njemačkog]] podrijetla koja označava bilješku, napomenu stavljenu na dno stranice teksta. Fusnota dodatno objašnjava ili upućuje na dodatno objašnjenje o dijelu teksta uz koju je postavljena. U [[Hrvatski jezik|hrvatskom]] je to opća [[imenica]] ženskog roda.


Redak 12: Redak 10:


U hrvatskom jeziku postoji istoznačnica koja (još) nije u širokoj porabi: podrubnica.
U hrvatskom jeziku postoji istoznačnica koja (još) nije u širokoj porabi: podrubnica.



[[Kategorija:Književnost]]
[[Kategorija:Književnost]]

Inačica od 17. travnja 2006. u 11:20

Fusnota je riječ njemačkog podrijetla koja označava bilješku, napomenu stavljenu na dno stranice teksta. Fusnota dodatno objašnjava ili upućuje na dodatno objašnjenje o dijelu teksta uz koju je postavljena. U hrvatskom je to opća imenica ženskog roda.

Izvorno je to složenica od dvije njemačke riječi: Fuss + Note

U njemačkom jeziku u jednini i množini (u zagradi) deklinacija glasi:

  • Nominativ: die Fußnote, (die Fußnoten)
  • Genitiv: der Fußnote (der Fußnoten)
  • Dativ: der Fußnote, (den Fußnoten)
  • Akuzativ: die Fußnote,(die Fußnoten)

U hrvatskom jeziku postoji istoznačnica koja (još) nije u širokoj porabi: podrubnica.