Razum: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja |
|||
Redak 3: | Redak 3: | ||
==Etimologija== |
==Etimologija== |
||
Razum dolazi od latinskog " ''ratio'' ", pojama koji je u tadašnjem društvenom govoru |
Razum dolazi od latinskog " ''ratio'' ", pojama koji je u tadašnjem društvenom govoru imao značenje ''izračuna'' ili'' odnosa''. Ciceron je pojam iskoristio da bi preveo višeznačnu grčku riječ [[logos]]. |
||
U srednjovjekovnoj [[skolastika|skolastici]] pojam ''ratio'' se koristio da bi se preveo grčki pojam ''dianoia'', (odnosno ono različito od ''nous-a'') pojam je preveden na latinski kao [[intelekt|intellectus]]. |
U srednjovjekovnoj [[skolastika|skolastici]] pojam ''ratio'' se koristio da bi se preveo grčki pojam ''dianoia'', (odnosno ono različito od ''nous-a'') pojam je preveden na latinski kao [[intelekt|intellectus]]. |
||
Inačica od 14. veljače 2010. u 00:08
Razum je sposobnost razboritog (logičkog, kritičkog) rasuđivanja. U povijesti filozofije odnos između razuma i uma određivalo se različito. Kantu je razum uža spoznajna moć, a um šira i viša, koja u sebi pored osjetilnosti obuhvaća i razum i stvaranje ideja.
Etimologija
Razum dolazi od latinskog " ratio ", pojama koji je u tadašnjem društvenom govoru imao značenje izračuna ili odnosa. Ciceron je pojam iskoristio da bi preveo višeznačnu grčku riječ logos. U srednjovjekovnoj skolastici pojam ratio se koristio da bi se preveo grčki pojam dianoia, (odnosno ono različito od nous-a) pojam je preveden na latinski kao intellectus.
Nedovršeni članak Razum koji govori o psihologiji treba dopuniti. Dopunite ga prema pravilima Wikipedije.