Veljko Barbieri: razlika između inačica
Nema sažetka uređivanja |
Nema sažetka uređivanja |
||
Redak 30: | Redak 30: | ||
*Zatvor od smokvinoga lišća |
*Zatvor od smokvinoga lišća |
||
*Novčić Gordijana Pia i druge mediteranske priče |
*Novčić Gordijana Pia i druge mediteranske priče |
||
*Tko mi je stavio joint u sok? |
|||
*https://www.youtube.com/watch?v=3Y1qAS27hD4 |
|||
== Literatura == |
== Literatura == |
Inačica od 11. lipnja 2020. u 00:36
Prof. Veljko Barbieri (Split, 14. svibnja 1950.) je poznati hrvatski gastronomski stručnjak i hrvatski književnik. Piše novele, putopise, kratke priče i pjesme.
Svoje je prve radove pisao u zagrebačkom Poletu.
Bio je sudionikom hrvatske pjesničke manifestacije Croatia rediviva: Ča, Kaj, Što - baštinski dani. 2006. je dobio godišnju nagradu Matice hrvatske za književnost i umjetnost nagradu August Šenoa za djelo Dioklecijan. Dubravko Horvatić ga je uvrstio 2002. u antologijski izbor hrvatskog putopisa od 16. stoljeća do danas, a Miroslav Šicel u antologiju hrvatske kratke priče.
Barbieri je pridonio filmskoj umjetnosti kao glumac u filmu Izgubljeno blago.[1] Njegova novela Zatvor od oleandrovog lišća poslužila je kao scenarij za film Haloa - Praznik kurvi.[2]
Voditelj je televizijske emisije Jelovnici izgubljenog vremena i gastronomskih rubrika u hrvatskim tiskovinama. Ocjenjivač je na Danima raštike, pure i pršuta u Tijarici.
Napisao je ove knjige:
- Legenda o Krku
- Večernje bajke o hrani: bajke o mesu, peradi i divljači
- Večernje bajke o hrani: bajke o ribi, školjkama i žabama
- Večernje basne o hrani: bajke o predjelima, juhama, riži i tjestenini : basne o povrću i gljivama
- Priča o dalmatinskoj kuhinji: i 420 izabranih recepata
- Deset koraka po šumi
- 100 mitova o hrani i 200 legendarnih recepata
- Ja Ante Jupitrov sin
- 134 male priče o hrani
- Kuharski kanconijer
- Dioklecijan
- Odisejev erotikon
- Epitaf carskoga gurmana
- Korčula - kantilene i kartoline
- Split: roman staroga grada
- Tko je sa mnom palio džoku: dnevnik iz Pakraca
- Makarsko primorje
- Trojanski konj (na albanski preveo Abdullah Zeneti, Kali i Trojes)
- Zatvor od smokvinoga lišća
- Novčić Gordijana Pia i druge mediteranske priče