Mađarizam: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Roštilj nije mađarskog porijekla. Treba navesti mađarske riječi od kojih potječu hrvatski nazivi
hungarizam potekao iz njemackog dijalektalizma. nema veze je li posrednik ili ne.
Redak 27: Redak 27:
* '''pandur'''
* '''pandur'''
* '''punđa'''
* '''punđa'''
* '''roštilj'''
* '''soba'''
* '''soba'''
* '''tabla'''
* '''tabla'''
Redak 34: Redak 35:


Većina nabrojanih riječi predstavlja [[usvojenice]] za koje nemamo hrvatsku zamjenu. Mađarski se jezik širio na hrvatskome govornom području zbog prostornih i političkih dodira prošlih stoljeća.
Većina nabrojanih riječi predstavlja [[usvojenice]] za koje nemamo hrvatsku zamjenu. Mađarski se jezik širio na hrvatskome govornom području zbog prostornih i političkih dodira prošlih stoljeća.



== Vanjske poveznice ==
== Vanjske poveznice ==

Inačica od 22. svibnja 2007. u 02:14

Hungarizmi (mađarizmi) posuđenice su i usvojenice u hrvatskom jeziku koje potječu iz mađarskog jezika.


Hungarizmi u hrvatskome jeziku

  • baršun
  • bitanga
  • bunda
  • cipela
  • čizma
  • čopor
  • đumbir
  • gulaš
  • gumb
  • hajduk
  • husar
  • karika
  • kečiga
  • kerefeke
  • kočija
  • kip
  • lopov
  • lopta
  • orijaš
  • mamlaz
  • marva
  • pandur
  • punđa
  • roštilj
  • soba
  • tabla
  • teret
  • sablja
  • šogor

Većina nabrojanih riječi predstavlja usvojenice za koje nemamo hrvatsku zamjenu. Mađarski se jezik širio na hrvatskome govornom području zbog prostornih i političkih dodira prošlih stoljeća.


Vanjske poveznice