Roman o Ruži: razlika između inačica

Izvor: Wikipedija
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nova stranica: [[Image:BodleianDouce364Fol8rRomanRoseMirthGladnessLeadDance.jpg|thumb|275px|Mirth i Gladness vode ples u ovoj minijaturi iz ''Romanse riže''. Izvor knjižnica Bodleian (MS Douce 364...
 
Nema sažetka uređivanja
Redak 1: Redak 1:
[[Image:BodleianDouce364Fol8rRomanRoseMirthGladnessLeadDance.jpg|thumb|275px|Mirth i Gladness vode ples u ovoj minijaturi iz ''Romanse riže''. Izvor knjižnica Bodleian (MS Douce 364, folio 8r).]]
[[Image:BodleianDouce364Fol8rRomanRoseMirthGladnessLeadDance.jpg|thumb|275px|Mirth i Gladness vode ples u ovoj minijaturi iz ''Romanse ruže''. Izvor knjižnica Bodleian (MS Douce 364, folio 8r).]]
'''''Romansa ruže''''' ([[francuski jezik|fra.]] '''''Roman de la Rose''''') je francuska srednjovjekovna pjesma, alegorija sna temeljena na tradiciji [[dvorska ljubav|dvorske ljubavi]]. Pjesma, zepočeta oko [[1235]]. na francuskome jeziku, sadrži 22,000 stihova i svrstana je u ritmičkim parovima. Više od 300 manuskriptnih verzija djela su i danas sačuvana. Autor prvih 4,000 redaka pjesme je [[Guillaume de Lorris]]. Taj dio govori o pjesnikovoj ljubavi prema mladoj ženi koja je simbolizirana, u njegovom snu, kao ruža u vrtu koji predstavlja seoski život. Zaljubljenik doživljava niz beznadani i nade, no nije u mogućnosti da konzumira svoju ljubav. Pjesmu je dovršio [[Jean de Meun]] (oko [[1240]]. - [[1305]].). Dovšio ju je kasnije i u skroz drugačijem duhu. I de Meun je nastavio alegoriju sna, no koristio je pjesmu kao vozilo za iznošenje velike količine informacija o srednjovjekovnom životu i misli. Unatoč tim degresijama, pjesma je bila jako popularna i utjecajna kako u [[Francuska|Francuskoj]], tako i u [[Engleska|Engleskoj]], gdje je [[Geoffrey Chaucer]] preveo oko trećinu pjesme.
'''''Romansa ruže''''' ([[francuski jezik|fra.]] '''''Roman de la Rose''''') je francuska srednjovjekovna pjesma, alegorija sna temeljena na tradiciji [[dvorska ljubav|dvorske ljubavi]]. Pjesma, zepočeta oko [[1235]]. na francuskome jeziku, sadrži 22,000 stihova i svrstana je u ritmičkim parovima. Više od 300 manuskriptnih verzija djela su i danas sačuvana. Autor prvih 4,000 redaka pjesme je [[Guillaume de Lorris]]. Taj dio govori o pjesnikovoj ljubavi prema mladoj ženi koja je simbolizirana, u njegovom snu, kao ruža u vrtu koji predstavlja seoski život. Zaljubljenik doživljava niz beznadani i nade, no nije u mogućnosti da konzumira svoju ljubav. Pjesmu je dovršio [[Jean de Meun]] (oko [[1240]]. - [[1305]].). Dovšio ju je kasnije i u skroz drugačijem duhu. I de Meun je nastavio alegoriju sna, no koristio je pjesmu kao vozilo za iznošenje velike količine informacija o srednjovjekovnom životu i misli. Unatoč tim degresijama, pjesma je bila jako popularna i utjecajna kako u [[Francuska|Francuskoj]], tako i u [[Engleska|Engleskoj]], gdje je [[Geoffrey Chaucer]] preveo oko trećinu pjesme.



Inačica od 6. srpnja 2007. u 22:18

Mirth i Gladness vode ples u ovoj minijaturi iz Romanse ruže. Izvor knjižnica Bodleian (MS Douce 364, folio 8r).

Romansa ruže (fra. Roman de la Rose) je francuska srednjovjekovna pjesma, alegorija sna temeljena na tradiciji dvorske ljubavi. Pjesma, zepočeta oko 1235. na francuskome jeziku, sadrži 22,000 stihova i svrstana je u ritmičkim parovima. Više od 300 manuskriptnih verzija djela su i danas sačuvana. Autor prvih 4,000 redaka pjesme je Guillaume de Lorris. Taj dio govori o pjesnikovoj ljubavi prema mladoj ženi koja je simbolizirana, u njegovom snu, kao ruža u vrtu koji predstavlja seoski život. Zaljubljenik doživljava niz beznadani i nade, no nije u mogućnosti da konzumira svoju ljubav. Pjesmu je dovršio Jean de Meun (oko 1240. - 1305.). Dovšio ju je kasnije i u skroz drugačijem duhu. I de Meun je nastavio alegoriju sna, no koristio je pjesmu kao vozilo za iznošenje velike količine informacija o srednjovjekovnom životu i misli. Unatoč tim degresijama, pjesma je bila jako popularna i utjecajna kako u Francuskoj, tako i u Engleskoj, gdje je Geoffrey Chaucer preveo oko trećinu pjesme.

Galerija

Izvori

  • Microsoft Encarta 2006., članak Roman de la Rose, Le

Vanjske poveznice

Logotip Zajedničkog poslužitelja
Logotip Zajedničkog poslužitelja
Zajednički poslužitelj ima stranicu o temi Roman o Ruži

Predložak:Stub-knjiž