L'Internationale
Internacionala (franc. L'Internationale) je najpoznatija radnička, socijalistička, komunistička i anarhistička pjesma i jedna od najprepoznatljivijih pjesama na svijetu. Originalne riječi (na francuskom) napisao je 1870. godine Eugène Pottier (1816–1887, kasnije član Pariške Komune). Pierre Degeyter (1848–1932) uglazbio je pjesmu 1888 (originalno je trebala biti pjevana na glazbu Marseljeze).
Internacionala je postala himna međunarodnog revolucionarnog socijalizma i prevedena je na mnoge jezike. U mnogim europskim zemljama pjesma je početkom 20. stoljeća bila zabranjivana zbog stihova koji potiču na rušenje vlasti. Tradicionalno se pjeva sa stisnutom desnom šakom podignutom uz sljepoočnicu.
Ruska verzija Internacionale služila je kao himna Sovjetskog Saveza od 1917. do 1944. kad je zamjenjena Himnom Sovjetskog Saveza i postala je partijska himna KPSS. Prva rusku verziju preveo je Arkadij Jakovljevič Kots 1902. godine i sastojala se od 3 kitice i refrena. Kasnije je proširena i ponovo prepjevana.
Internacionalu pjevaju ne samo komunisti nego (u mnogim zemljama) i socijalisti ili socijaldemokrati. Pjevana je i za vrijeme studentskih i radničkih prosvjeda 1989. godine na trgu Tiananmen. Narodna Republika Kina je 6. lipnja 2003. zabranila izvođenje Internacionale na sastancima partije na svim razinama.
Glazba Internacionale je u Francuskoj zaštićena patentom, mada se ta činjenica naširoko ignorira od organizatora ljevičarskih sastanaka.
[uredi] Tekst
Napomena: znakovi |: i :| simboliziraju početak i kraj ponavljanja, a izvedeni su iz glazbenog znaka za ponavljanje - repeticije. Stihovi između tih znakova mogli bi se označiti i kao pripjev (refren) koji se ponavlja dvaput.
|
|
|
|
Debout, les damnés de la terre Il n'est pas de sauveurs suprêmes L'état comprime et la loi triche Hideux dans leur apothéose Les rois nous saoulaient de fumées Ouvriers, paysans, nous sommes |
Ustajte svi na zemlji kleti, Od silnih nama nema dara Naš zakon vlasnika sad štiti, U bijesu svome sav je ružan Nas varkom lagali su silni, Svud radnik i seljak se budi, |
[uredi] Zvuk
| Ruska verzija Internacionale | |
|
|
|