Gjekë Marinaj

Izvor: Wikipedija
Jump to navigation Jump to search
Gjekë Marinaj
Gjeke Marinaj Pic.JPG
Gjeke Marinaj
Rođenje 26. svibnja 1965., Malesi e Madhe, Albanija
Zanimanje pjesnik, pisac, prevoditelj, književni kritičar
Nacionalnost Albanac

Službena stranica

Gjekë Marinaj je albansko-američki pjesnik, pisac, prevoditelj, književni kritičar,[1] i osnivač teorije protonizma.[2] Trenutačno živi u Sjedinjenim Američkim Državama, bio je prvi predsjednik Društva albansko-američkih pisaca, osnovanog 2001. godine[2][3] te je objavio nekoliko knjiga poezije, proze i književne kritike. 2008. godine. Marinaj je dobio nagradu za književnost Pjetër Arbnori od QNK dijela Ministarstva turizma, kulture, mladeži i športa Albanije.[4]

Rani život i karijera[uredi VE | uredi]

Rođen 1965. godine u distriktu sjeverne Albanije Malesi e Madhe, Marinaj je započeo svoju karijeru pisanja kao ograničeni dopisnik objavljivajući u nizu albanskih medija, prvo u lokalnim novinama u Skadru, a zatim u nizu albanskih nacionalnih publikacija, uključujući Zëri i Rinisë ("Glas mladih"), Luftëtari ("Borac"), Vullnetari ("Volonter"), i Drita (Svjetlost).[5] U kolovozu 1990. godine, Marinaj je objavio antikomunističku satiričku pjesmu pod nazivom "Konji "(izvorno albanski: Kuajt) i svjestan svojeg neposrednog uhićenja od strane komunističkog režima, Marinaj je 12. rujna 1990. pobjegao vlastima nezakonitim prelaskom albansko-jugoslavenske granice te je prvo pobjegao u Jugoslaviju, a kasnije u Sjedinjene Američke Države.[6][7] Stigao je u San Diego u srpnju 1991. godine, a zatim je otišao u Richardson, Texas. Marinaj je 2001. godine osnovao Udruženje albansko-američkih književnika[8], čiji je bio i predsjednik do 2009. godine.[9]

Autorski intervjui[uredi VE | uredi]

Usporedno sa osnivanjem svog novog života u Americi, Marinaj je nastavio raditi kao honorarni novinar za albanske medije; njegov honorarni rad uključuje intervjue s predsjednikom Georgeom Herbertom Walkerom Bushom,[10] devetim predsjednikom države Izrael Shimonom Peresom, i svjetski poznatim nogometašem Peléom.[2]

Konji[uredi VE | uredi]

Marinaj je objavio svoju pjesmu pod nazivom "Konji" u albanskom biltenu, Drita, koja je na prvi pogled jednostavna pjesma o domaćim životinjama, ali je zapravo satirički društveni i politički komentar o albanskom narodu koji je tiraniziran od strane opresivnog komunističkog režima.[9] Pjesma je objavljena u Driti 19. kolovoza 1990. godine, a reakcije su bile nadmoćne i brze, jer je obična drskost objavljivanja takve jasno subverzivne pjesme u nacionalnom biltenu zaprepastila Albance (a ubrzo nakon toga i međunarodnu zajednicu).[11] "U roku nekoliko sati, kopije Drite rasprodane su diljem zemlje, pa su ljudi napisali pjesmu na komadiće papira i dijelili jedni drugima u pothodnicima i na ulicama i mjesecima kasnije prosvjednici su pjevušili pjesmu preko megafona tijekom protuvladinih prosvjeda.[12] Gledano iz ove perspektive, "Marinajeve riječi inspirirale su slobodu, pomogle pobjediti komunizam u Albaniji."[13] Ipak, "nakon što je vidio druge pjesnike obješene u središtu grada zbog izražavanja sličnih pojmova slobode, Marinaj je znao da mora napustiti zemlju; spakirao je neke od svojih omiljenih knjiga, rekao svojim prijateljima i obitelji da ide na godišnji odmor, i krenuo na osmosatno pješačenje kroz planine u Jugoslaviju.[9]

Obrazovanje u Americi[uredi VE | uredi]

Nakon školovanja u Albaniji, Marinaj je zaradio višu stručnu spremu na Brookhaven College,[14] u 2001. godini. Nastavio je školovanje na Sveučilištu Texas u Dallasu gdje je diplomirao Magna Cum Laude 2006. godine kao prvostupnik u književnim studijama, a magistrirao je na istoj temi 2008. godine. Tri godine kasnije, dobio je certifikat za studije Holokausta od Ackerman Centra za studije Holokausta.[9]

Doktor filozofije[uredi VE | uredi]

Sveučilište Texas u Dallasu dodjelilo je Marinaju doktorat 2012. godine. Fokus njegove teze je na povijesti i filozofiji usmenog pjesništva na Balkanu i na teoriju prevođenja pod nazivom "Usmena poezija u albanskoj i drugim balkanskim kulturama: Prevođenje labirinata neprevodivosti.[15]

Teorija protonizma[uredi VE | uredi]

Prema The Dallas Morning News, Marinajeva teorija protonizma nastoji "promicati mir i pozitivno razmišljanje" kroz književne kritike.[2] Teorija protonizma predlaže da postoje jake i slabe točke u svakom komadu literature, ali tvrdi da kritičarevi osobni interesi i predrasude utječu na to koliko pažnje te točke dobivaju.[16] Marinaj je osnovao teoriju protonizma 2005. godine kao odgovor na poplavu neopravdane negativne kritike u istočnoeuropskoj akademskoj zajednici nakon raspada komunizma. Razvio je protonizam kako bi osigurao zajedničku osnovu iz koje kritičari mogu ocijeniti književno djelo objektivnije.[17] Protonizam radi uz pet središnjih načela: istina, upit, istraživanje, protonismiotika i etika.[18]

Trenutačno zanimanje[uredi VE | uredi]

Marinaj od 2001. Godine podučava engleski jezik i komunikacije, među ostalim tečajevima, na Sveučilištu Richland.[19]

Objavljene knjige[uredi VE | uredi]

Marinaj je objavio nekoliko knjiga poezije, žurnalistike i književne kritike. Njegove tri knjige poezije uključuju Mos më ik larg (Ne napuštaj me), Infinit (Beskonačno), i Lutje në ditën e tetë të javës (Molitva osmog dana sedmice).[20] Osim toga objavio je knjigu autorskih intervjua pod nazivom Ana tjetër e pasqyrës (Druga strana ogledala), knjigu izabranih članaka i eseja pod nazivom Ca gjëra nuk mund të mbeten sekret (Neke stvari ne mogu ostati u tajnosti) i jednu knjigu književne kritike pod nazivom Protonizmi: nga teoria në praktikë (Protonizam: iz teorije u praksu).[12]

Prijevodi[uredi VE | uredi]

Marinaj je bio gost urednik Translation Review,[21] preveo je nekoliko knjiga s engleskog na albanski jezik, a dvije sa albanskog na engleski, uključujući i zbirku albanske usmene epike (sa Frederickom Turnerom (pjesnik)) te je uredio više desetaka knjiga na oba jezika.[12]

Priznanja i kritički prijem[uredi VE | uredi]

Marinaj je dobitnik u 2008. godini Pjetër Arbnori nagrade za književnost od QNK, dijela albanskog Ministarstva kulture.[7]

Izvori[uredi VE | uredi]

  1. Shin Yu Pai (21. srpnja 2007.). Editor's Note (engleski). Locuspoint pristupljeno 17. travnja 2012.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Lindsey Bever (4. svibnja 2012.). Power of a poem (engleski). Neighborgo pristupljeno 5. veljače 2013.
  3. Justin Stock (18. siječnja 2011.). Albanian-Americans Unite Through Love of the Written Word (engleski). StamfordPatch pristupljeno 17. travnja 2012.
  4. Professor and Student Cross the Balkans for Poetry (engleski). The University of Texas at Dallas (23. lipnja 2011.) pristupljeno 17. travnja 2012.
  5. Gary Montgomery. Public Profile (engleski). ALTA pristupljeno 5. veljače 2013.
  6. Shefqet Dibrani (15. prosinca 2003.). Sfidat e intelektualit (albanski). Bota Sot pristupljeno 18. travnja 2012.
  7. Editorial. testimonials (engleski). Illyria pristupljeno 5. veljače 2013.
  8. 9,0 9,1 9,2 9,3 Brent Flynn (18. kolovoza 2005.). Albanian writers recognize 2 from UTD for translating poet (engleski). The Dallas Morning News pristupljeno 5. veljače 2013.
  9. Gjekë Marinaj (26. siječnja 2008.). Këlliçi i mikorofonit sportiv bën 70 vjeç, në SHBA. (albanski). Gazeta Shekulli pristupljeno 12. lipnja 2013.
  10. Eva Dore (11. studenoga 2011.). Fenomeni "Gjekë Marinaj" (albanski). Shqip pristupljeno 5. veljače 2013.
  11. 12,0 12,1 12,2 Eric Nicholson (28. veljače 2010.). Award carries poetic justice (engleski). UTD Mercury pristupljeno 5. veljače 2013.
  12. Lindsey Bever (4. svibnja 2012.). Power of a poem (engleski). The Dallas Morning News pristupljeno 5. veljače 2013.
  13. News Note (engleski). Brookhaven College (10. veljače 2011.) pristupljeno 19. travnja 2012.
  14. UTD (6. prosinca 2012.). Doctoral degrees awarded by U.T. Dallas (engleski). University of Texas pristupljeno 2. veljače 2013.
  15. Marius Dobrescu (Kolovoz 2012.). Afinitatile culturale (rumunjski). Prietenul Albanezului pristupljeno 5. veljače 2013.
  16. Afrim A. Rexhepi (Prosinac 2012.). Haiku and the theory of Protonism (makedonski). Spektar pristupljeno 5. veljače 2013.
  17. Preç Zogaj (3. prosinca 2012.). teoria që sheh bardhë dhe lart (albanski). Mapo pristupljeno 5. veljače 2013.
  18. Jenni Gilmer (16. siječnja 2009.). This week’s RLC update – Marinaj awarded literature prize (engleski). Richland College - Media & Newsroom pristupljeno 19. travnja 2012.
  19. ATLA. Public Profile (engleski). ALTA pristupljeno 1. svibnja 2012.
  20. "translation review" Guest Editor (engleski). Translation Review (jesen 2008.) pristupljeno 11. veljače 2013.

Vanjske poveznice[uredi VE | uredi]