Negdje u zemlji snova

Izvor: Wikipedija
Jump to navigation Jump to search
Negdje u zemlji snova
Uvodna špica
Uvodna špica
Naslov izvornika Somewhere in Dreamland
Redatelj Max Fleischer
Scenografija technicolor[1]
Studio Fleischer Studios
Distributer Paramount Pictures
Godina izdanja 1936.
Država Flag of the United States.svg SAD
Jezik engleski
Žanr crtani, drama
Mrežno sjedište
IMDB Logo 2016.svg Profil na IMDb-u
Applications-multimedia.svg Portal o filmu

Negdje u zemlji snova (eng. Somewhere in Dreamland), američki crtani film za djecu. Napravljen je 1936. godine, za vrijeme velike depresije između Prvog i Drugog svjetskog rata. Redatelj animiranog filma je Max Fleischer koji je odgovoran za likove kao što su Mornar Popaj i Betty Boop.[1]

U bivšoj Jugoslaviji je krajem osamdesetih i početkom devedesetih godina svakodnevno prikazan. Kružilo je uvriježeno mišljenje da je crtani i svojevrsna poruka svima koji su teško živjeli tih predratnih i ratnih godina.

Radnja[uredi VE | uredi]

Crtani prati tužnu priču siromašnog brata i sestre, kao i njihove majke koja nema mogućnosti da im ispuni želje i da ih nahrani. Jedna od najupečatljivijih scena na samom početku je kada djeca kažu da su još uvijek gladna, ali majka više nema ništa da im ponudi. Tvrd kruh umaču u mlijeko kako bi mogli da ga sažvaću.[1]

Djeca nose kolica kroz grad, skupljaju drva i daske kako bi mogli da ih iskoriste za ogrjev. Oni prolaze ulicom i razgledaju trgovine.

U jednom momentu se zaustavljaju ispred izloga s kolačima i željno gledaju u kolače i torte. To vidi pekar i odlazi da im donese kolače. Međutim, djeca su otišla i nije stigao da im ponudi. Djeca sanjaju svijet u kome je sve od slatkiša, kao kompenzacija onoga što nemaju u stvarnom život.[1]

Na samom kraju snovi se ipak ostvaruju, jer ljudi iz kraja pomažu siromašnoj djeci i njihovoj majci

Pjesma[uredi VE | uredi]

Djeca pjevaju pjesmu Somewhere in Dreamland

Istoimenu pjesmu je Charles Newman posebno napisao za crtani.[1]

Original[2] Prijevod[3]
Somewhere in Dreamland

Somewhere in Dreamland
I'll see you somewhere in dreamland
Somewhere in dreamland tonight
Over a bridge made of moonbeams
We'll find our clouds are silver lined
Each little star in the cosmos
Shining our welcome so bright
Dreams will come true for me and you
Somewhere in dreamland tonight

Negdje daleko u zemlji snova
bit ćemo sretni ti i ja
Imat ćemo što se poželjeti može
vidjet ćemo čuda sva
Negdje daleko u zemlji snova
bit ćemo sretni ti i ja
Imat ćemo što se poželjeti može
vidjet ćemo čuda sva
Negdje daleko u zemlji snova

Citati[uredi VE | uredi]

Wikicitati „Negdje daleko u zemlji snova, bit ćemo sretni ti i ja. Imat ćemo što se poželjeti može, vidjet ćemo čuda sva.”
()

Izvori[uredi VE | uredi]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Somewhere in Dreamland (engleski). Fleischer Studios. pristupljeno 4. travnja 2018.
  2. Tekst pjesme, lyricstranslate.com, pristupljeno 4. travnja 2018.
  3. Prijevod pjesme, youtube.com, pristupljeno 4. travnja 2018.

Vanjske poveznice[uredi VE | uredi]