Razgovor:Amiši

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Amiši.
Rad na člancima
Pismohrane:

Stajalo je da se služba u njihovim crkvama vrši i na nizozemskom, što nije točno. Naime, služba se vrši na njemačkom dijalektu kojim govore potomci njemačkih doseljenika u Pennsylvaniji, kojeg inače mnogi krivo zovu pensilvanijskim nizozemskim (Pennsylvania Dutch). U novije vrijeme u Americi su ispravili tu grešku pa jezik tih ljudi zovu Pennsylvania German. U zagradi je također pisalo da je taj nizozemski na kojem navodno Amiši vrše službu, da je on dakle germanski dijalekt. Niti ovo nije točno, jer je nizozemski inače germanski jezik a ne dijalekt. Očito je autor krivo spojio neke stvari. Naime, u tekstovima na engleskom često se veli da je tzv. Pennsylvania Dutch ustvari dijalekt njemačkog (German), pa je očito ovaj autor nešto takvo preveo kao da je nizozemski jedan germanski dijalekt. Prvo je krivo ubrao ovo "Dutch", a onda "German" nije preveo kao "njemački" nego kao "germanski". Naravno, ispravio sam te greške i dodao da Amiši danas imaju službu i na standardnom njemačkom.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 89.164.15.45 (razgovordoprinosi)