Razgovor:Imena europskih gradova na različitim jezicima

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Imena europskih gradova na različitim jezicima.
Rad na člancima
Pismohrane:

Veliki clanak na engleskom![uredi kôd]

  1. clanak je prevelik! (100kb)
  2. cijeli je na engleskom

--Ante Perkovic 12:38, 27 July 2005 (CEST)

  1. rastaviti na lista A - B - C itd, kao sto postoji recimo baranjski leksikon
  2. poslje prevesti na hrvatski


Prijedlog:

Dodati stupac "hrvatsko ime" ispred stupca "englesko ime" i tu prebaciti hrvatski naziv, ako postoji. Ako nema hrvatskog imena za taj grad, ostaviti praznu tu celiju, pa nek bude samo engleski (u drugom stupcu). Na taj nacin smo "kroatizirali" stranicu (koliko je maksimalno moguce), a opet nismo izbacili korisne podatke.

P.S. - ne bi bilo lose negdje ubacit i ime na maticnom jeziku? Mozda u stupac izmedju Hr i eng.?

--Ante Perkovic 17:11, 27 July 2005 (CEST)

Sada je rastavljen na svoje sastavne dijelove, slažem se s tvojim prijedlogom, no prvo ću prevesti ostatak na hrvatski, pa ću poslje misliti o dodavanju stupaca koje si naveo Vodomar 17:17, 27 July 2005 (CEST)