Razgovor:Tobolčari

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Tobolčari.
Rad na člancima
Pismohrane:

E, evo nas na onom što sam vam već mail-ala. Prijevod redova uopće neće biti baš jednostavan. Napisat ću ovdje ono što znam, ono što mislim, kao i ono što mi se čini.

Prvo, iz naziva nadreova bi se činilo (bar meni) da se Ameridelphia odnosi na tobolčare koji žive u Americi, a Australidelphia - u Australiji. A nije tako!!

Microbiotheria nema nikakvo "civilno" ime ni na de.wiki, pa nisu napravili poveznicu. Ostavili cu samo lat. ime, a ima samo jednu vrstu, Chiloé-štakor-tobolčar, koji živi na istoimenom otoku u Čileu i na Čileanskom kopnu, a dio je Australidelphia.

Niti Diprotodontia isto nema "civilno" ime, ali su u tom redu svi australski općepoznati tobolčari, i klokani, i koale i vombati, a to su kod nas tri porodice: klokani, medvjedići tobolčari i ždepaši. Dobro, oni bar stvarno žive u Australiji.

Svega dvije porodice koje sam uspjela nedvosmisleno identificirati imaju sigurno naše ime, to su:

E, sad dolazi još dio, koji imaju ime na de.wiki, ali bih mogla samo po osjećaju prevesti, u mojoj sistematizaciji ne postoje. To bi bili:

  • Notoryctemorphia bi bila "krtice tobolčari",
  • Peramelemorphia bi bili "nosati tobolčari",
  • Paucituberculata bi bili "oposumi".

Oposume inače poznam pod tim imenom, i to bi moglo biti nedvosmisleno, iako ga kod mene u izvoru uopće nema, a i oni žive u južnoj Americi. Eto, za dva reda mogu sa sigurnošću staviti hrvatske nazive, za jedno, oposume, uvjetno, za ova dva moja nespretna prijevoda - ako se dogovorimo. Ali za ona prva dva - zbilja ni približno ne znam kako. Eventualno jedino da microbiotheriu nazovemo Čileanski tobolčar?

Mislim da nismo još zreli za to, kao ni za onu pticu "zmijovratku". Možda da sve ipak ostavimo bez prijevoda, samo latinski? Branka France 17:30, 12. veljače 2006. (CET)[odgovori]

Ja sam postavio prijevode za porodice jer smatram da su poprilično točni. Eventualne izmjene uvijek možemo učiniti, pogotovo za "krtice", "nosate" i "čileanskog" u smislu da zadržimo latinski naziv. To i jest najtočnije u ovakvim situacijama, sudeći prema uputstvu wikipedije - znanstveni naziv u nedostatku općeprihvaćenog "narodnog"... E.coli 21:26, 12. veljače 2006. (CET)[odgovori]