Veselko Koroman

Izvor: Wikipedija
Jump to navigation Jump to search

Veselko Koroman (Radišići kod Ljubuškog, 7. travnja 1934.), hrvatski je književnik i povjesničar književnosti iz BiH. Piše pjesme, romane, pripovjetke, eseje, putopisi, književnu kritiku i sastavlja antologije.

Životopis[uredi VE | uredi]

Veselko Koroman rodio se je u Radišićima kod Ljubuškoga 1934. godine. Osnovnu školu završio je u obližnjem Ljubuškom, a srednju u Mostaru. Studirao je književnosti filozofiju u Sarajevu na Filozofskom fakultetu.

Uređivao je časopis Život od 1969. do 1972., a od 1995. do 1998. mostarskog tromjesečnika za kulturu, književnosti društvovne teme Osvit, zrcalnoga medija Društva hrvatskih književnika Herceg-Bosne. Istom je listu bio na čelu uredničkog vijeća do 17. siječnja 2007..

Potpisnikom je Sarajevske deklaracije o hrvatskom jeziku od 28. siječnja 1971. godine.

Dopisni je član HAZU. Članom je Društva hrvatskih književnika, Društvo hrvatskih književnika Herceg-Bosne, Udruženja književnika BiH, hrvatskog i bosanskohercegovačkog PEN-centra.

Na jubilarnoj 25. svehrvatskoj jezično-pjesničkoj smotri Croatia rediviva ča-kaj-što u Selcima na otoku Braču okrunjen je maslinovim vijencem 7. VIII. 2015. i tako je postao poeta oliveatus, sa pločom od bračkoga mramora, na kojoj su urezani njegovi stihovi, podignutoj na Zidu od poezije središnjega mjesnoga trga.Ovjenčao ga je utemeljitelj dr. Drago Štambuk, a u jednoglasnoj odluci s njime sudjelovali su akademici i raniji ovjenčanici Luko Paljetak i Tonko Maroević.

Pjesničke manifestacije[uredi VE | uredi]

Sudjelovanja na značajnim pjesničkim manifestacijama:

Djela[uredi VE | uredi]

(izbor)

  • Crne naranče, zbirka pjesama, 1965.
  • Pogled iz zrcala, kritike i eseji, 1974.
  • Mihovil, roman, 1983.
  • Dok vlada prah, zbirka pjesama, 1986.
  • Potraga za cjelinom, eseji, kritike i putopisi, 1996.
  • Razgovor o književnosti i ostalom , 1998.

Njegove pjesme su ušle u desetke antologija, a doživjele su i prijevode na svjetske jezike. Njegova djela je u njenoj antologiji Zywe zradla iz 1996. sa hrvatskog na poljski prevela poljska književnica i prevoditeljica Łucja Danielewska.

Sastavio je antologije Hrvatska proza u BiH od Matije Divkovića do danas 1995. i Hrvatsko pjesništvo Bosne i Hercegovine od Lovre Šitovića do danas 1996..

Nagrade i priznanja[uredi VE | uredi]

  • nagrada Udruženja književnika BiH za poeziju
  • 1997.: Goranov vijenac
  • 2005.: 1. nagrada za poeziju, za ciklus pjesama Jesam li na pravom mjestu
  • 2015.: Maslinov vijenac (poeta oliveatus), jubilarna 25. jezično-pjesnička smotra Croatia rediviva ča-kaj-što, Selca na otoku Braču, 7. VIII. 2015.
  • 2017.: Plaketa "Dobrojutro, more", s pjesničkih susreta u Podstrani.

Vanjske poveznice[uredi VE | uredi]