Razgovor o kategoriji:Bek šuteri

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o stranici Kategorija:Bek šuteri.
Rad na člancima
Pismohrane:

Bek šuteri = izvorno hrvatsko

Na žalost nemam adekvatnog prijedloga za izraz na hrvatskom jeziku, no u svakom slučaju ovo nije na hrvatskom.

  • bekovi = krila (u sportu)
  • šuteri = strijelci
DivJak (razgovor) 19:07, 12. ožujak 2009. (CET)


Ako ništa drugo, pravilnije bi bilo bekovi šuteri.
Postoji košarkaško nazivlje sa brojčanim oznakama od 1 do 5. Kubura (razgovor) 02:30, 6. studenog 2009. (CET)

Bek šuteri = izvorno hrvatsko

Imam prijedlog da se napiše na engleskom naziv, jer bek šuteri zvuči srpski i je srpski, Hrvati tuđice ne pišu tako.

Bolje možda krilni strijelci?

Tscatiky (razgovor) 21:11, 11. kolovoza 2014. (CEST)Tscatiky[odgovori]

Otiša si do na krilo, to je već druga pozicija. Kubura (razgovor) 07:12, 26. studenoga 2017. (CET)[odgovori]