Razgovor sa suradnikom:Abyssus/Arhiv4

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija

ako mosh izlektorirat :-) --West Brom 4ever ® 15:48, 20. studenog 2006. (CET)

Hola Abyčak! Daj mi molim te, ako budeš imala vremena i volje, pogledaj onaj kilometarski Istanbulček! Sale 22:56, 22. studeni 2006. (CET)

Lutkice naša,[uredi kôd]

pa svrati nam ponekad i na irc. Bez tebe, ništa više nije kao što je bilo:-( Ne znam za druge, ali meni je tužno bez tebe:-( Pozdrav Branka France 14:02, 24. studeni 2006. (CET)

Abyce, molim te, šta ti se da malo prošvrljat po mom članku o Simsima? Malo je duži... Pa ako si raspoložena.... I skoči nam malo do IRC-a, nedostaju mi oni purgerski razgovori... :))) UŽIVAJ! --Treecko 14:21, 24. studeni 2006. (CET)

Puno, puno, puno, puno hvala, Abyce. Kao uvijek, odličan posao! :)) Sada ću bar znati te vražje "S" i "SA", to me uvijek bunilo... UŽIVAJ! :))))--Treecko 14:47, 24. studeni 2006. (CET)

Fala lepa[uredi kôd]

Danke šn lektorice, platim pivu! P.S. ma nije članak baš tako dugačak :-) Sale 20:33, 24. studeni 2006. (CET)


Bok, Aby[uredi kôd]

Nisam te dugo vidio ovdje...ustvari ja sam malo na wiki, pa kad dođem uvijek naletim samo na Robertu? Nema te na IRC-u? Damirux 17:31, 25. studeni 2006. (CET)

Obavijest za predložak info slika[uredi kôd]

Vaša/e slika/e krši/e članak 3. točka 6. općih pravila označavanja novih slika. Molim postavite ovaj info okvir o slikama u podnaslov Opis na stranicama dolje navedenih slika.
{{Infoslika
|Opis=
|Izvor=
|Datum=
|Autor=
|Objašnjenje=
}}

  • Iza Opis upisuje se kratak opis slike
  • Iza Izvor upisuje se izvor slike (vaša vlastita produkcija, slika sa Interneta sa punom poveznicom na sliku, slika skenirana sa točnim ISBN -om)
  • Iza Datum upisuje se datum kada je slika napravljena
  • Iza Autor upisuje se ime autora te slike
  • Iza Objašnjenje upisuje se dopunsko objašnjenje za sliku

Hvala!

-- Andrej Šalov 19:27, 27. studeni 2006. (CET)

Još malo gnjavaže....[uredi kôd]

Ako si raspoložena, možeš li mi, molim te, pročešljat malo University i Nightlife, da se malo odmoriš od mitologije..... I slobodno me ubij ako sam opet zeznuo S i SA.... i infinitive.... :) Hvala! :)) UŽIVAJ! --Treecko 19:54, 27. studeni 2006. (CET)

Lektura[uredi kôd]

Hvala na reakciji. No Roberta kaže da te članke mogu mijenjati samo administratori. Pozdrav nakon dugo vremena. :-))--Flopy 13:33, 1. prosinac 2006. (CET)

Pusi te tvoja ženica --Roberta F. 19:52, 1. prosinac 2006. (CET)

Hvala![uredi kôd]

Al' mi se potkradu greškice, a lijepo je znati da to još netko pročita (tko je pismen) :-)) --Donatus 22:19, 2. prosinac 2006. (CET)

Naputak[uredi kôd]

Abyssus, izbigavaj bit "oštreg jezika", kad ostavljaš poruke suradnicima. Ovo te prijateljski svitujen.
Potanke opise ti neću ovdi navodit, čitajmo se na IRC-u. Ondi ću ti sve ispričat. Kubura 03:20, 3. prosinac 2006. (CET)

Ante ti je reka, evo, i ja ću još jednom. Nemoj se srozavat. Nemoj si dopustit nisku razinu izražavanja.
Ista rič u pisanem obliku je teža nego ta ista rič kad je izgovoriš.
Znamo da suradnici znaju napisat kojekakve tekstove koji su neozbiljni, nedorađeni, stilski kupus, razine mališa iz dičjeg vrtića, netočni, smišljena laž, iskrivljavanje istine ili "filtrirana", nepotpuna istina, tekstovi koji su očigledne provokacije, bilo stilom, sadržajen ili razinon... ali nemoj nasidat na te stvari (bar ne u smislu da počneš rabit jedan skup riči. U stvari, ima još par stvari, ali to ću ti reć na IRC-u, kada naletimo jedan na drugega).
Ipak ćeš ti bit profesorica (ako je istina ono za šta se pridstavljaš). Učenici neritko "ispaljuju" gluposti, često nenamirno. Ti ćeš ih ispravljat. Nemoj gubit živce (u smislu da ti jezik "poleti"), barem dok nisu (suradnici) bezobrazni i počnu vriđat (onda ti neću prigovarat za izvađenu sablju :). Stoga, pokaži pedagogičnost. To je jednoj "jezičarici" (bar se tako pridstavljala) na hr.wiki (pri tebe) bia ozbiljni problem.
Pozdrav ti i do skoreg čitanja Kubura 09:47, 5. prosinac 2006. (CET)

Glupa primjedba...[uredi kôd]

Wikicitati »Glupa primjedba. Ne omekšava samo meki znak slovo...«
Šta ti je ovo trebalo? --Tycho Brahe 19:36, 4. prosinac 2006. (CET)
Wikicitati »Ja ne vrijeđam suradnika, vrijeđam primjedbu. I oštrog sam jezika, pogotovo kad se ljudi bave nečim o čemu ne znaju mnogo.«
Dođe ti na isto. Na wikipediji je u zadnje vrijeme i previše svađe i bilo bi lijepo da se svi skupa suzdržimo od vrijeđanja, kako osoba, tako i primjedbi. Toliko o tome, nemam namjeru razvlačit temu. --Tycho Brahe 19:48, 4. prosinac 2006. (CET)

Eto, sve ti je rečeno. Ja osobno lakše prihvaćam kritiku kada nije s visoka. Usput, konačno je netko stručno i kako treba lektorirao članak na koji sam upozorio. Ti to uvijek radiš odlično. --Flopy 10:52, 6. prosinac 2006. (CET)

Abice, lutko mala,[uredi kôd]

hvala:-) Dođi na tortu, vidi koliko ih je, neću moći sve sama pojesti:-) Branka France 11:30, 5. prosinac 2006. (CET)

Lekture[uredi kôd]

Abyssus, ima bih molbu za lekturu:

  1. Heinrich Himmler
  2. Jurij Andropov
  3. Joseph Goebbels
  4. Aleksandar I. Karađorđević

Molio bih da to pregledaš. Ako ne možeš onda reci koje.

--Edgar Allan Poe 13:18, 6. prosinac 2006. (CET)

Hvala puno aby. Nadam se da nije previše. --Edgar Allan Poe 18:35, 7. prosinac 2006. (CET)

tisuca nije rusizam, tisuca je iskona slavenska rijec. Hiljada pak nije latinizam. Sasvim sam bio bezeknut (oprosti za inspiraciju od izraelskoj telefonskoj trvci) kad sam to od Josipa65 procitao...jer sveti boze, sta je onda Ilijada?! --VKokielov 03:34, 7. prosinac 2006. (CET)

Engleska Wiki kaže da nisam u pravu, tako da sam vratio članak na mjesto. Ali gotovo sam siguran da je riječ hiljada grcizam. --VKokielov 03:38, 7. prosinac 2006. (CET)
Josip65, na Razgovor:Lične zamjenice.
"propagandi, a kad se prisjetimo da je u prvih tisuću (tisuću je rusizam, za razliku od hiljadu koja je latinizam) članaka ha hrvatskoj wikipediji bio temeljit popis četničkih vojvoda - onda je sve rečeno. Josip65 10:32, 22. rujna 2006. (CEST) " --VKokielov 18:18, 7. prosinac 2006. (CET)

tisuca nije koriscena u hrvatskom? woooow...dobro, ti sve znas. A odkud znas da nije bohemizam, recimo? oni kazu "tisic"... --VKokielov 18:26, 7. prosinac 2006. (CET)

by the way, to je bilo sasvim cisto bez ikakvog sarcazma. Inace, moram zavrsiti semestar dobro. hvala za pozdrav. --VKokielov 18:27, 7. prosinac 2006. (CET)

Veliki brat[uredi kôd]

He, he ženice moja draga, ja i s "terena" moram vidjeti što se događa :-)). Pusica Roberta F. 16:45, 7. prosinac 2006. (CET)

Lutkice mala,[uredi kôd]

samo uskoči, kad god i kako god ti se učini primjerenim:-) Uvijek si dobrodošla:-)) Branka France 16:55, 9. prosinac 2006. (CET)

Prljavi igraju prljavo ;-))[uredi kôd]

Jesi ga vidila Abyce, ha, kako igra f:-x) he, he. Hvala ti ženice moja draga :-***** Tvoja --Roberta F. 22:50, 11. prosinac 2006. (CET)

Ljubljena moja ženice, Donatus je dobio jednog medvjedića, a tebi dajem cijelu ekipu :-)), znam da će ti dobro doć Tvoja --Roberta F. 03:33, 12. prosinac 2006. (CET)

Raspoložena za "malo" lektoriranja? Ili su ti one male beštije draže? Ako si raspoložena i ako možeš, molim te prošvrljaj po novijima, one stare ne trebaš, ionako si ih prošla već masu puta... ;)) UŽIVAJ MI!!--Treecko 23:46, 12. prosinac 2006. (CET)

Zdravo mi bila, Abyssus.
Hvala na potpori u ovoj jezikoslovnoj paučini.
Slažem se i za poštivanje izvorneg oblika, capuccino.
Inače, a virujen da ti je poznato, na hrv. jugu će ti talijanizme izgovoriti sa "ć". Druga je stvar što ćeš ponegdi na internetu naić na "ci, cci" oblike napisane sa "č", ali to bih pripisao isključivo neznanju/nerazlikovanju č i ć.
Jer, kad slušaš, izvorne govornike, onda to zvuči kao ć.
A u južnijim hr.govorima, književni oblik "č" nećeš baš čuti, nego za "č" izgovore nešto između "č" i "ć" (u "Čakavskoj riči", autori mu daju dijakritik u obliku nekakveg trorošca, kao kad otipkaš sa mrtvom tipkom i kvačicu i crticu iznad slova), a "ć" je mekše. Zagora je malo tvrđeg izgovora od Primorja i otoka, ali i ona ima mekši izgovor od "književneg".
A kada žele naglasit da je "č", onda ga pritvrdo izgovoridu, malko neprirodno.
Ovo je po pitanju talijanizama u južnim hr.krajevima. Ne bih se štel mešat po pitanju hrvatskeg sivera; možda se ondi općeraširene talijanizme (kao "capuccino") drukčije izgovara, a onda ne bih htia namećat govor jedneg hrv.kraja ciloj Hrvatskoj. Kubura 11:44, 13. prosinac 2006. (CET)

Hvala na nagradi![uredi kôd]

Grasijas Abice, upravo dolazi još jedan mega članak za lekturu :-)))) Sale 16:46, 13. prosinac 2006. (CET)

Bajadera[uredi kôd]

U principu, draža mi je piva. :-)) --Donatus 16:55, 13. prosinac 2006. (CET)

He he he[uredi kôd]

Kvragu... Prokužila si me... ;) Nije bed, prođi kad stigneš. :)) Ali sam istovremeno skužio da ti uopće nisam dao nagradu za to što si mi i prije prolazila članke, pa eto. Sad imaš i nagradu i poticaj. :) UŽIVAJ!--Treecko 16:42, 16. prosinac 2006. (CET)

Božić[uredi kôd]

E, lijepo da si počela dopunjavati članak. Ja više nisam imao materijala, a dolaze nam blagdani i treba nam takvih članaka. Morao sam te jedino odmah ispraviti da se Bog (kršćanski) piše velikim slovom. Pozdrav. :-) --Flopy 12:55, 19. prosinac 2006. (CET)

To mi je posve jasno, ali kad se govori o Isusu Kristu zna se na kojeg Boga mislimo. --Flopy 12:59, 19. prosinac 2006. (CET)
Ako tako kaže pravopis u redu, iako sam ja, doduše u dosta vjerski obojenoj literaturi, vidio isključivo Bog Isus Krist. Napiši što hoćeš, možda kad se rodio mali Bog. :-) --Flopy 13:06, 19. prosinac 2006. (CET)
To što kažem, da se Bog piše velikim, i kad je uz njega neko ime, potvrđuje npr. i članak Bog Otac. To je službena kršćanska terminologija i treba ju poštovati, bez obzira što kaže pravopis. Pozdrav. --Flopy 11:15, 20. prosinac 2006. (CET)

Nije nimalo lijepo što i dalje držiš predložak radovi, a onda se ljutiš kad netko nešto izmijeni. Prošlo je mnogo više od 24 sata. "Pravopis" Katoličke Crkve u javnoj je uporabi u glasilima i knjigama koje ona izdaje gdje stoji tako kako sam ti rekao. To nije nikakva subjektivna obojenost. Članke na wikipediji može mijenjati svatko; predložak radovi to ne zabranjuje, nego je samo zamolba da se ne dira. Mislim da si negdje nekome napisala da neke znanstvene grane imaju terminologiju koja nije u skladu s pravopisom, ali da se mora poštovati. To je i ovdje slučaj. Po drugi put zato ponavljam da se kršćansku terminologiju mora poštovati bez obzira na pravopis. --Flopy 10:43, 21. prosinac 2006. (CET)

Unatoč tomu ili baš zbog toga ja ti najiskrenije želim sretan Božić i novu 2007. godinu! :-) --Flopy 12:35, 21. prosinac 2006. (CET)

Ajd čovječe, pa ti nestaneš s IRC-a k'o da nisi ni bila tamo... Ne stigoh te ni pozdravit... UŽIVAJ u štrebanju! :* --Treecko 19:09, 22. prosinac 2006. (CET)

Lekturčica[uredi kôd]

Aby najdraža...ako ti se da, daj mi pogledaj Tunguziju, dobiš pivu! pozdrav! Sale 21:59, 24. prosinac 2006. (CET)

Fala!!! Piva slijedi! Sale 18:23, 30. prosinac 2006. (CET)

Košarka[uredi kôd]

može košarka za lekturu? molim da ostaviš kolokvijalizme poput šut i dribling. --West Brom 4ever ® 16:13, 30. prosinac 2006. (CET)