Razgovor:Encelad (prirodni satelit): razlika između inačica
m razgovor |
obrazloženje |
||
Redak 1: | Redak 1: | ||
{{razgovor zaglavlje}} |
{{razgovor zaglavlje}} |
||
Ovaj članak bi trebalo preimenovati jer je ''Enceladus'' engleski naziv, a ''Enkelad'' je hrvatski. Osim toga, [[Enkelad (mitologija)]]. --[[Suradnik:Valerije|Val]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Valerije|razgovor]])</small> 13:11, 20. veljača 2009. (CET) |
Ovaj članak bi trebalo preimenovati jer je ''Enceladus'' engleski naziv, a ''Enkelad'' je hrvatski. Osim toga, [[Enkelad (mitologija)]]. --[[Suradnik:Valerije|Val]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Valerije|razgovor]])</small> 13:11, 20. veljača 2009. (CET) |
||
== Encelad == |
|||
U djelu: Jure Šonje, gl. ur., ''[[Rječnik hrvatskoga jezika]]'', Leksikografski zavod Miroslava Krleže, Školska knjiga, Zagreb, 2000., ISBN 953-6036-64-9, ISBN 978-953-0-40009-2, str. 245. definiran je kao Enceládus. |
|||
Britanski astronom njemačkoga podrijetla otkrije taj Saturnov satelit, nazove ga prema latinskom Enceladus, kako je i u njemačkome i u engleskome jeziku. Ne će biti da je i u ovom slučaju važnije kako se zove [[Enkelad (mitologija)|neki]] grčki [[giganti|gigant]], niti to ima neku svezu s ''transkripcijom i adaptacijom grčkih imena''. |
|||
Prije će biti da temeljem § 250. u djelu: Stjepan Babić, Božidar Finka, Milan Moguš, ''[[londonac|Hrvatski pravopis]]'', Pretisak, »Školska knjiga«, Zagreb, kolovoza 1990., ISBN 86-03-00121-9, str. 56. i 57. treba od Enceladus dobiti Encelad, kako je ispravno i izvorno odredio [[suradnik:Vodomar|Vodomar]] ([[posebno:permalink/19880]]), 19. studenoga 2004. u 23:56:26 ([[srednjoeuropsko vrijeme|SEV]]). |
|||
1. Grčki završeci -''es'', -''on'', -''os'' i latinski -''es'', -''um'', -''us'' otpadaju: |
|||
{| |
|||
| grč. ''Aristoteles'' |
|||
| |
|||
| hrv. ''Aristotel'' |
|||
|- |
|||
| ''Homēros'' |
|||
| |
|||
| ''Homer'' |
|||
|- |
|||
| ''organon'' |
|||
| |
|||
| ''organ'' |
|||
|} |
|||
{| |
|||
| lat. ''passivum'' |
|||
| |
|||
| hrv. ''pasiv'' |
|||
|- |
|||
| ''Plautus'' |
|||
| |
|||
| ''Plaut'' |
|||
|- |
|||
| ''Verres'' |
|||
| |
|||
| ''Ver'''''.''' |
|||
|} |
|||
Izvor: Stjepan Babić, Božidar Finka, Milan Moguš, ''Hrvatski pravopis'', Pretisak, »Školska knjiga«, Zagreb, kolovoza 1990., ISBN 86-03-00121-9, str. 56. i 57. Vratit ću natrag na početno i obrazloženo ime (Encelad (mjesec)). -- [[suradnik: Nesmir Kudilovic|Nesmir Kudilovič]] <small>([[razgovor sa suradnikom: Nesmir Kudilovic|razgovor]])</small> 19,18; 3. ožujka 2017. (SEV) |
Inačica od 3. ožujka 2017. u 20:18
Ovaj članak bi trebalo preimenovati jer je Enceladus engleski naziv, a Enkelad je hrvatski. Osim toga, Enkelad (mitologija). --Val (razgovor) 13:11, 20. veljača 2009. (CET)
Encelad
U djelu: Jure Šonje, gl. ur., Rječnik hrvatskoga jezika, Leksikografski zavod Miroslava Krleže, Školska knjiga, Zagreb, 2000., ISBN 953-6036-64-9, ISBN 978-953-0-40009-2, str. 245. definiran je kao Enceládus.
Britanski astronom njemačkoga podrijetla otkrije taj Saturnov satelit, nazove ga prema latinskom Enceladus, kako je i u njemačkome i u engleskome jeziku. Ne će biti da je i u ovom slučaju važnije kako se zove neki grčki gigant, niti to ima neku svezu s transkripcijom i adaptacijom grčkih imena.
Prije će biti da temeljem § 250. u djelu: Stjepan Babić, Božidar Finka, Milan Moguš, Hrvatski pravopis, Pretisak, »Školska knjiga«, Zagreb, kolovoza 1990., ISBN 86-03-00121-9, str. 56. i 57. treba od Enceladus dobiti Encelad, kako je ispravno i izvorno odredio Vodomar (posebno:permalink/19880), 19. studenoga 2004. u 23:56:26 (SEV).
1. Grčki završeci -es, -on, -os i latinski -es, -um, -us otpadaju:
grč. Aristoteles | hrv. Aristotel | |
Homēros | Homer | |
organon | organ |
lat. passivum | hrv. pasiv | |
Plautus | Plaut | |
Verres | Ver. |
Izvor: Stjepan Babić, Božidar Finka, Milan Moguš, Hrvatski pravopis, Pretisak, »Školska knjiga«, Zagreb, kolovoza 1990., ISBN 86-03-00121-9, str. 56. i 57. Vratit ću natrag na početno i obrazloženo ime (Encelad (mjesec)). -- Nesmir Kudilovič (razgovor) 19,18; 3. ožujka 2017. (SEV)