Razgovor:Kemal Valjevčić

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje

Sve je prevedeno sa bosanskog jezika (ne bošnjačkog, jer taj ne postoji. Postoji samo bosanski jezik). Dakle, cijeli članak je već preveden na hrvatski. — Prethodni nepotpisani komentar napisao je Dobri Bošnjanin1 (razgovordoprinosi) 23:18, 25. prosinca 2018.‎

Onda ne razumijete hrvatski jezik. Na hrvatskom se po tvorbenim pravilima hrvatskog jezika jezik naroda Bošnjaka naziva bošnjačkim. Kakva su tvorbena pravila bošnjačkog jezika, ne znamo niti nas zanima, niti je to ovdje bitno. Nijemci svoj jezik zovu Deutsch, Englezi English, no tako ih se ne zove na hrvatskom, nego njemački i engleski. Čudno je zašto niste napisali stranicu o toj osobi na bs.wiki. Kubura (razgovor) 02:13, 6. siječnja 2019. (CET)