Razgovor:Kim Jong-il

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Kim Jong-il.
Rad na člancima
Pismohrane:

Ima pitanje za sve. Koriste li se pravilno u hrvatsko nazivi komunističkih pozicija i organzacija (Sekretarijat, partija) u ovakovom obliku kako sam napiso, ili se korist kao tajništvo i stranka. Koliko ja znam uvijek se kaže KPdržava, tako da mislim ako se kaže partija da se onda i ostali komunistički nazivi za baš te pozicije, baš unutar nekek KP, ne na druga tajništva, koriste izvorno. Zna li istko točno i pravilno riješenje, da mogu ispravit na ovom članku ako je greška ? --Edgar Allan Poe 16:24, 21. lipanj 2007. (CEST)

Kimu Jong-Ilu je Jong-Il ime, a Kim prizime. Stoga bismo ga tribali pisat Jong-Il Kim. Kubura (razgovor) 02:41, 7. siječnja 2010. (CET)[odgovori]

Izvor koji treba dodati:
xxxxxxxx. N. Korean leader could be son of Russia // “TV-Novosti” – RT TV, objavljeno 7. rujna 2010. u 10:51, urednička inačica od 7. rujna 2010. u 23:45, pristupljeno 7. rujna 2010.
Kao što sam napisao ovdje (vezano uz Grčku komunističku stranku, 18. kolovoza 2010. u 02:49:17) tako i ovdje dajem mišljenje kako u hrvatskomu jeziku (kada prevodimo s nekih jezika čija se pisma nisu rabila u tekstovima kojima su pisani hrvatski tekstovi) nema mjesta porabi metajezika koji je rabila bivša KPJ (SKJ) i njezine sastavnice. Naravno članak treba biti Jong-il Kim, kako se to kod nas piše, tj. ime – prezime. -- Bugoslav (razgovor) 00:14, 8. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Ako se imena izvorno pisana drugim pismima transkribiraju i transliteriraju (pišu kako se izgovaraju), zašto onda nije Džong-il Kim?

--August Dominus (razgovor) 20:11, 21. prosinca 2011. (CET)[odgovori]

Naslov[uredi kôd]

Relevantna literatura daje sljedeće:

U slučaju njegovog oca nema previše dileme jer svi izvori (+ HP 2013.) daju Kim Il Sung, ali ovdje ih ima više. Spojnicu, koja se trenutno koristi, nigdje nisam vidio. Prva dva navedena izvora stavljaju Il na kraj, a HJP reda kao u slučaju Sunga. O pisanju prema izgovoru ima još više dileme (oktoleme) jer nije netočna niti jedna od osam kombinacija Dž/Č-o/u-n(-g), al opet nisam vidio niti jednu takvu po literaturi. Po mom mišljenju najbolje bi bilo Kim Jong Il. Samostalne improvizacije redanja imena pa prezimena nisu nam potrebne jer na takvo nešto nigdje nisam naišao, a "naravno" nije nikakav argument. Može se dodati kao napomena u bilješku i stvar riješena. --Orijentolog (razgovor) 10:55, 16. travnja 2013. (CEST)[odgovori]