Nije to samo po bodulski. Otočje je riječ iz korpusa hrvatskoga jezika, i to riječ kojoj ne treba zamjena. Riječ otočje upravo naglašava kako je riječ o zemljopisnomu pojmu, bez implikacije suvereniteta. Hoće li tko premjestiti? Ovdje se ne radi o kontroverznomu premještanju. Pozdrav. -- Bugoslav (razgovor) 23:13, 1. srpnja 2010. (CEST)[odgovori]