Razgovor:Milicija

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Milicija.
Rad na člancima
Pismohrane:

Nedavno sam prevodio engleski tekst o Castrovoj Kubi. Kad su se emigranti iskrcali u Zaljevu svinja, Castro je protiv njih poslao militia. Nakon što sam proučio korištenje tog pojma, pokazalo se da je najbliži prijevod "teritorijalna obrana". Druga mogućnost je bila "rezervisti". --Zmaj 15:37, 19. listopada 2005. (CEST)[odgovori]

Da, zbog takvih višestrukih prevoda, treba znati značenje termina, kako se koristi u raznim jezicima. Zato sam i postavio ovu stranicu. U raznim se jezicima pojam koristi često. Google za engleski "militia" daje 8,5 milijuna stranica, španjolski "milicia" 283.000 stranica. Za razne suvremene lokalne "milicije" u SAD, kako god prevedeš, nije posve adekvatno.--Fausto 14:08, 20. listopada 2005. (CEST)[odgovori]
Milicija -- naziv za policiju u HR/SH, po uzoru na ruski naziv, ispravno engleski je "militsiya", a ne "militia".

Molim, potpisujte priloge! Engleski izraz "militia" označava ono osnovno značenje koje je u u tekstu opisano. Kako oni traskribiraju ruski izraz, nije za nas bitno.--Fausto 15:37, 21. rujan 2007. (CEST)

bitno i nebitno[uredi kôd]

suradnik fausto je počinio težak kulturološki gaf napisavši da je ruski termin milicija za nas nebitan a za engleski termin implicira da je bitan.mi smo ipak narod koji em što priča slavenskim jezikom,em što smo bili pod komunizmom;tako da je samim tim ruski termin za nas bitniji od engleskoga. — Prethodni nepotpisani komentar napisao je 78.3.42.248 (razgovordoprinosi) 22:52, 12. veljače 2010.

milicija i policija[uredi kôd]

s obzirom da se u članku spominje zazornost određenog termina,u cijeloj je ovoj priči ironično upravo to da obični građani,mali ljudi podjednako zaziru i od milicije(nekad)i od današnje policije.ni to se na stranicama wikipedije,s obzirom na objektivnost, ne bi trebalo prešućivati ukoliko opravdano želimo izbjeći ideologizaciju.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 78.3.42.248 (razgovordoprinosi) 22:56, 12. veljače 2010.

Mješavina[uredi kôd]

Jedno je pojam "milicija" (= oružane formacije), a drugo je narodna milicija (= organ SSUP-a) bivše Jugoslavije.

Teme treba izdvojiti u posebne članke. --Koreanovsky (Ča–Kaj–Što?!) 16:58, 23. studenoga 2020. (CET)[odgovori]