Razgovor:Sveučilište u Sydneyu

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Sveučilište u Sydneyu.
Rad na člancima
Pismohrane:

Sydneyu?[uredi kôd]

Mislim da bi bilo bolje da se pise "Sidneju", "Sidnej", i takvo dalje, u naslovu (i sve ostalo) a ne "Sydneyu" ... ovo je hrvatska Vikipedija, zar ne?

Da, u pravu ste u pogledu hrvatske Wikipedije, odnosno Wikipedije na hrvatskom jeziku, u kojem se imena ne pišu po Vuku. U hrvatskom jeziku piše se Sydney --Suradnik13 (razgovor) 16:44, 10. travanj 2008. (CEST)
A pise se Beč, ne Wien? Zar nebi mogli reci da je Sidnej u nekakvom smislu prijevod na hrvatski, ili ime sto je unislo u common usage na hrvatskom i je takode pravednije? Neznam sto hrvati govore u Hrvatskoj, a ovdje u Australiji nisam nikada cuo ikakvog drugog izgovora imena ovog grada na hrvatskom nego Sidnej, niti drugacijeg zapisa. —Bratija Shavatija (razgovor) 07:59, 19. travanj 2008. (CEST)