Razgovor:Unikod

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Unikod.
Rad na člancima
Pismohrane:

Izbacio sam ASCII iz opisa ravnina, jer on ne zauzima dvije ravnine, kako je tu izgledalo, već samo 127/65536 ili oko 0,2 % prve ravnine. DarkoS 17:46, 16. siječanj 2008. (CET)

Roadmaps[uredi kôd]

I (Drmccreedy) need Croatian translations for the Unicode roadmap legend items before I can make Croatian versions of Roadmap_to_Unicode_BMP.svg. The legend groups map mostly to the chapters in the Unicode Standard. The table of contents is especially useful. Here are the terms I need translated:

  • African scripts
  • American scripts (that is, scripts used in North and South America)
  • East Asian scripts
  • South and Central Asian scripts
  • Southeast Asian scripts
  • As of Unicode 9.0
  • Cuneiform
  • Non-Latin European scripts
  • CJK characters
  • Hieroglyphs
  • Indonesian and Oceanic scripts
  • Latin script
  • Middle Eastern and Southwest Asian scripts
  • Miscellaneous characters
  • Notational systems
  • Private use
  • UTF-16 surrogates
  • Symbols
  • Tags
  • Unallocated code points
  • Variation Selectors

Can someone help me out? Drmccreedy (razgovor) 09:52, 27. srpnja 2016. (CEST)[odgovori]

Probably :) Kubura (razgovor) 22:32, 6. kolovoza 2016. (CEST)[odgovori]