Razgovor:Washington

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Washington.
Rad na člancima
Pismohrane:

Objašnjenje za stranicu "Washington"[uredi kôd]

U Hrvatskoj se za dotični grad odavno uvriježio naziv "Washington", i to ne zbog neznanja. Naime, iako Amerikanci koriste dodatak "D.C.", Hrvatima praktički ništa ne znači da je grad smješten u Kolumbijskom distriktu, jer je za nas najvažnija činjenica da je to glavni grad SAD-a, a to znamo i bez "D.C.". Što se tiče savezne države Washington, za nju se koristi poveznica Washington (savezna država), jer će se na hrvatskoj Wikipediji pojavljivati znatno rjeđe od grada. Oni zbunjeni uvijek mogu otići na Washington (razdvojba). --Zmaj 13:55, 16. veljače 2006. (CET)[odgovori]

Osim toga, da je dodatak "D.C." nehrvatski vidi se i po različitim unosima suradnika - bilo je i "Washington, D.C." i "Washington, DC" i "Washington DC". S vremenom bi ta zbrka s verzijama sve više rasla, a ovako je stvar riješena. --Zmaj 14:06, 16. veljače 2006. (CET)[odgovori]


Ovo ne valja, SAD se sastoji od 50 država i jednog saveznog distrikta koji se zove District of Columbia. Taj distrikt se sastoji od tek jednog grada, a on se zove Washington. Znači, ako piše samo Washington, može se odnositi na brojne druge gradove u SAD-u, i na saveznu državu, a vjerojatno i na razne rijeke, jezera, i td. Ako piše Washington, DC, znači radi se o gradu Washingtonu u Districtu of Columbia, i nijednom drugom Ako stoji samo [District of Columbia] (DC), znači da se tadi o distriktu, a ne o gradu Washingtonu. To što se taj distrikt sastoji od tek jednog grada, i što je taj grad glavni grad SAD-a, uopče nije važno. Ali je važno to što se njihove političke jedinice ne zovu pašaluci, etc... ali neću o tome. --Zeljko 16:57, 8. travanj 2007. (CEST)

Ante, vo treba ispraviti, poveznica za Federalni distrikt vodi na grad Washington, DC. Započeo sam člančić of federalnom Distriktu District of Columbia. Grad je jedno, distrikt je drugugo. Brkaju se kruške i jabuke. --Zeljko 22:47, 9. travanj 2007. (CEST)

Željko, Glas Amerike naziva tu upravnu jedinicu okrugom.
Evo ti poveznica [1].
"Najobrazovanije stanovnistvo ima Okrug Columbia, odnosno glavni grad Washington". Kubura 12:03, 10. travanj 2007. (CEST)

samo na hrvatskin stranicama district of columbia je spomenut oko 17.000 puta, a okrug columbia 292 puta, od toga jednon na antinoj stranici. još jednon ponavljan, okrug je county. --West Brom 4ever ® 12:12, 10. travanj 2007. (CEST)

Kako se hvatate nevažnih stvari , na svim stranicama američkih država tom distriktu ste nabili ono Washington, to treba izbaciti, Washington DC je grad a ne distrikt. --Zeljko 12:29, 10. travanj 2007. (CEST)

Željko, grad i district su jedno te isto, vidi en:District of Columbia. Preusmjerava na en:Washington, D.C..

Nisu ,napisao sam povijest. Distrikt je distrikt i zove se District of Columbia. Grad se zove Washington, i nastao je prije grada. Ono DC iza zareza nije sastavni dio imena. Iza svokog grada Ameri pišu iza zareza državnu kraticu ,kako bi se odmah označilo u kojoj je državi. Pogledaj si i CIA, USA. Navodi se 50 država i 1 distrikt ,i to vrijedi i dan danas. Imaš i službene stranice Districta, i u njemu nema naziva Washington. USA

Nasilno prevođenje[uredi kôd]

Mislim da naslov kategorije i članka treba biti Washington, D.C., kao i svugdje na svijetu! -- Jure Grm, 15. dana mjeseca ožujka, godine Gospodnje dvijetisućedevete u 12:15 sati. (CET)