Razgovor sa suradnikom:Nvlado

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Pismohrana

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Iđe li kako, Nvlado? I ti si budan u ovu uru?[uredi kôd]

Dobro jutro! I ti si budan u ovu uru?
Još samo da nan se pridružidu Wustefuchs, F. Pavkovic, Rovoobo, Absol, Pera detlic, BlackArrow, Zivac, Alpha Centaury, i t.d.. Kubura (razgovor) 05:13, 17. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Hrvatski[uredi kôd]

[1] Daj, Nvlado, potrudi se govorit hrvatski. Možda ti je teško biti stopostotno točan, ali potrudi se barem malo.
I prvi dijel u poruci nije u duhu hrvatskog[2]. Previše si poimeničavao, nema odnosnih rečenica, a ovaj dijel je vrhunac: "pomenuo u prestonoj besedi održanoj u Nišu 19. IX 1885"
Pa zar je hrvatski tako težak za naučiti osobama koje govore srpski kao materinski jezik? Kubura (razgovor) 05:29, 17. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Prikaži[uredi kôd]

Pozdrav! Cijenimo Vaše doprinose, ali Vas molimo da svoja uređivanja ne snimate prečesto jer se snimanjem raznih sitnica zatrpava stranica nedavnih promjena i povećava broj promjena koje trebamo ophoditi. Ako uređujete u kôdu i želite provjeriti kako će izgledati objavljeni članak, molimo Vas da prije nego što snimite svoje promjene na stranici uporabite tipku Prikaži kako će izgledati koja se nalazi pored tipke Sačuvaj stranicu. Tako ćete odmah vidjeti što ste napravili i moći ispraviti eventualne pogreške. Tipka je prikazana na slici desno. Hvala na razumijevanju.

Napravio si gomilu nepotrebnih snimanja na stranici Srpsko-bugarski rat 1885. 17. rujna 2010. godine. Kao da nabijaš statistiku uređivanja. Kubura (razgovor) 06:32, 18. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

I ja te ponovo upozoravam na isto. Radiš gomilu izmjena, a sve se to bitno može smanjiti upotrebom gornje tipke. Također jezično je članak dosta loše odnosno nije na hrvatskom nego na srpskom pa na to pripazi. Sad sam ga htio jezično popraviti, ali nikako ne mogu, uvijek imam istovremeno uređivanje zbog tvojih brojnih izmjena. Nastavi li se tako na neko vrijeme zaštit ću članak od uređivanja. --Flopy razgovor 21:15, 20. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
U redu, samo nemoj zaboraviti gornju tipku;) --Flopy razgovor 21:53, 20. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Moram pohvaliti članak i reći da mi se sviđa.:)) --Flopy razgovor 22:10, 21. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
U članku (dio o bitci kod Slivnice) imaš jednu nerazumljivu rečenicu:"Protiv stražnjem Moravci, čije je sjedište nalazi se u Breznik i pojaviti u Gurguliat se šalje 1.950 ljudi pod zapovjedništvom kapetana Stjepana Kiš." Potrebno je to malo razjasniti. --Flopy razgovor 10:01, 23. rujna 2010. (CEST)[odgovori]
Nema na čemu, kolega, bilo mi je zadovoljstvo. Jedino mi se čini da bi možda još trebao dodati par rečenica što je točno sadržavao mirovni sporazum. Ako kaniš pisati još članaka, siguran sam da ćeš naučiti i hrvatski;)) --Flopy razgovor 17:26, 23. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Imati pravo[uredi kôd]

Lipo je kad ti netko govori da si u pravu, ali moreš li mi reć di san to točno bia u pravu [3]. Volin znat zbog česa me hvalidu, tako da mogu to ponovo napravit. Kubura (razgovor) 06:45, 22. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Promjene[uredi kôd]

Bog kolega, vidim da su ti gore predložili da malo posustaneš sa spremanjem promjena. Ne želim se ponavljati, zato bih dao jedan savjet. Prvo napiši sve što misliš da treba pa onda spremi, učestalo spremanje izaziva poteškoće onima koji pregledavaju promjene i nije poželjno. Hvala i pozdrav --Lasta 15:20, 23. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Albanska golgota[uredi kôd]

Pogledaj Albanska golgota (i njega sam jezično sredio) i reci što misliš o onome što sam napisao na stranici za razgovor. --Flopy razgovor 10:41, 26. rujna 2010. (CEST)[odgovori]

Ako misliš na Opću enciklopediju Jugoslavenskog leksikografskog zavoda koji se danas zove Leksikografski zavod "Miroslav Krleža" i nalazi se u Zagrebu, naravno. --Flopy razgovor 21:13, 24. listopada 2010. (CEST)[odgovori]