Urbatagirk

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Urbatagirk
Urabatagirq.jpg
Urbatagirk, prva knjiga printana na armenskom jeziku 1512. godine u Veneciji.
Naziv izvornika Ուրբաթագիրք
Autor Hakob Meghapart
Prijevod Knjiga o petku
Država Flag of Italy.svg Italija
Jezik armenski jezik
Vrijeme (mjesto)
nastanka
1512., Venecija
Broj stranica 124

Urbatagirk (arm. Ուրբաթագիրք; hrv. Knjiga o petku) je prva tiskana knjiga na armenskom jeziku.[1] Knjigu je 1512. godine u Veneciji izdao armenski tiskar Hakob Meghapart[2] koji je ondje usavršavao svoj zanat. Djelo je vjerske i sekularne tematike[2] a sadrži molitve za bolesne,[2] drevne zapise, duge citate Grgura iz Nareka[2] (preuzeto iz Knjige tužnih pjesama), molitve sv. Ciprijana i Justine i dr.

Djelo se sastoji od 124 stranice (koje nisu numerirane)[1] tiskane crnom i crvenom tintom a unutar njih se nalaze 24 ilustracije. Pri samom tiskanju je odabran font koji bi bio najsličniji rukopisu. Crvena tinta je korištena na početku knjige te određenim dijelovima. Kod ilustracija je primjenjen drvorez kao grafička tehnika visokog tiska dok su na slikama katoličkih svećenika oni prikazivani s crnim kapuljačama kako bi što vjernije nalikovali na armensko svećenstvo.

Danas postoje dva primjerka Urbatagirka od čega se jedan nalazi u armenskoj nacionalnoj knjižnici[3] a drugi primjerak je pohranjen na otoku San Lazzaro degli Armeni u venecijanskoj laguni gdje je bio dom Mekhitarista,[4] benediktinskih redovnika armenske katoličke zajednice.

Izvori[uredi VE | uredi]

Vanjske poveznice[uredi VE | uredi]